公告
kyul1990@naver.com infinkyul@gmail.com 若沒收到回信,請直接在部落格內留言詢問

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

오늘도 넌 내게 물어 사랑하냐고
今天你依然問我愛不愛你
난 그저 웃음만 왜 또 그 말이냐고
我只是笑著說 為什麼又是這句話啊
오늘도 또 너는 울어 너무한다고
今天你又哭著說我太過分了
늘 같은 질문에 늘 같은 대답뿐야
常常問一樣的問題才會這樣回答啊

그 말이 그리 어렵냐고?
你說 那有這麼難嗎?
남들 다하는게 힘드냐고?
別人都在做的事就這麼難嗎?
꼭 말로 해야 아니 매일같이 난 널 사랑해
一定要我說出來嗎 我每天都一樣的愛你啊

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana
나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana

나라고 왜 모르겠니 사랑한단 말
你對我說 為什麼不懂得說愛你
내 목에 걸린 채 간지럽히고 있어
好像有人用手掐著我的脖子一樣
나라고 왜 못 하겠니 입에 발린 말
你對我說 為什麼說不出甜言蜜語
큰 의미 없잖아 늘 반복되다 보면
如果一直重複說的話不就沒有意義了嗎

그게 그렇게 중요하니?
那就那麼重要嗎?
내 맘 하나로는 부족하니?
有了我的心難道還不夠嗎?
난 정말 모르겠어 남들 하는게 뭐 중요해
我真的不懂別人做的那些有什麼重要的

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎

말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀
무뚝뚝한 나를 만나서 니가 힘들꺼야 나 땜에
因為和木訥的我交往而讓你感到辛苦吧
하나 약속할께 누구보다도 더 잘할께
和你約定 會比任何人做的更好

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana
나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana

Rap)웃고 있는 네게 미안해져
對笑著的你感到抱歉
묶어 두는 것 같아 사랑이란 말로
好像被我愛你這句話束縛著
가벼울거야 나란히 선 귓속말도
輕輕地在你耳邊對你說
절대 슬퍼하는 너는 없어 아낀 말로
絕對不會省略那些話讓你傷心
점점 바꿔볼게 변함 없이 니 옆에서
我會漸漸改變 不變的是我還在你身邊
더 더 잘해줄게 잘 아는 나니까
會對你更好的 你不是瞭解我嗎

文章標籤
創作者介紹

INFINKYUL

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 智孝
  • 明珠哥哥你的努力我一直都有看到我會一直幫你加油的你超帥超可愛超有魅力我會一輩子支持你永遠不變心也會支持infinite的但對我來說最重要的還是你加油每次演的戲我都會守在電腦前看完覺得你的演技一級棒加油
  • :)

    귤이규리 於 2015/07/06 11:18 回覆

找更多相關文章與討論