Selected Category: K-Pop 歌詞翻譯 (45)

View Mode: Post List Post Summary

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:KYUL http://pdkyul.pixnet.net

中字MV:

[中字MV]쀼 Bbyu (陸性材♥Joy) - 稚愛 from kyuriii on Vimeo.

歌詞翻譯:

난 그대밖에 몰라요
我只知道你
내 맘을 그댄 아는지 모르는지 난 궁금해요
我很好奇你明不明白我的心意
날 얼만큼 사랑하는지 몰라
不知道你有多愛我

꼭 말을 해야 아나요
這一定得說出來才懂嗎
내 맘을 그댄 왜 아직 모르는지 날 알아줘요
為什麼還不懂我的心呢 體諒一下我吧
나 정말 그댈 사랑해요
我是真的很愛你啊

우린 어려 조금 힘들어도 
因為我們年輕 即便有點辛苦
아직 우리에겐 많은 시간이 있죠
對我們而言 還有很多時間
두 손잡고 둘만 보고 천천히 가자 서로를 이해하자 
雙手緊握 只看著彼此 慢慢地走下去 理解對方吧
사랑은 원래 어린거야 어린애(愛)
愛情本就是幼稚的 稚愛

哥哥 唱歌的真的好好聽喔
唱歌嗎 我可是哥哥啊
不過哥哥 你連RAP也會嗎
RAP 那個只要唸快一點就好啦
聽著

그래 아직 조금 어려 표현하긴 어려워 
是的 目前仍有些幼稚 不善於表達
혹시나 그게 상처를 줄까 나는 가끔 두려워
偶爾也會擔心自己是否在無意間就傷害了你
근데 이미 누구나 다 아는 내 맘을 다 벌써 보여주고 싶지는 않아 아직은
但我那已眾所皆知的心意 目前還不想一下子就全都表現出來

그냥 난 조금의 표현을 더 원했죠
我只是想要你多表達一點
내 맘이 좀 더 큰 것 같아서
因為感覺我的心意好像更加濃烈似的
絕不是我的愛比較少 而是因為我更愛你啊

우린 어려 조금 힘들어도 
因為我們年輕 即便有點辛苦
아직 우리에겐 많은 시간이 있죠
對我們而言 還有很多時間
두 손잡고 둘만 보고 천천히 가자 서로를 이해하자 
雙手緊握 只看著彼此 慢慢地走下去 理解對方吧
사랑은 원래 어린거야 어린애(愛)
愛情本就是幼稚的 稚愛

나 사실은 걱정되요 
我其實有點擔心
이미 너무 큰 행복을 받아서
因為已經得到了太多的幸福了
걱정 마 늘 그랬듯이 이겨내면 돼
別擔心 一如往常的克服就行了

우린 어려 조금 힘들어도 
因為我們年輕 即便有點辛苦
아직 우리에겐 많은 시간이 있죠
對我們而言 還有很多時間
두 손잡고 놓지 말고
雙手緊握 不要放手
천천히 가자 계속 걸어가자
慢慢地走下去 不斷地走下去
사랑은 원래 어린거야 어린애(愛)
愛情本就是幼稚的 稚愛
 

, , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:HOYA INFINKYUL http://pdkyul.pixnet.net

기억이 머물다간 그 자리에
停留在記憶的那個位置

손 끝에 남아있는 온기에도
及指尖上所殘留的溫度

니가 있다 있다 너의 향기 너의 얼굴
都有著你 有著你 你的香氣 你的容顏

제발 날 봐 날 봐봐 날 봐봐
拜託 看看我吧 看看我吧 看看我吧

나 이렇게 널 느껴 널 느껴 널 느껴
我是這樣在感受著你 感受著你 感受著你

애써 잡은 말투 애써 잡은 미소 애써 잡은 넌데
努力克制的語調 努力克制的微笑 努力克制的你

우리 함께 있던 그 공간에
在我倆一同存在的那個空間裡

내가 널 닮아가던 그 순간에
我變得越來越像你的那個瞬間

빗속을 그냥 걸어도 너무 좋았던
即便在雨中這樣走著也是那麼的開心

니가 없다 니가 없다
但沒有了你 沒有了你

어떻게 나 혼자서 널 지우고 살아
我該如何忘了你 獨自生活

함께 걸어가던 그 시간에
一同度過的時光裡

그렇게 만들어가던 추억까지도 미련까지도
那樣締造出的回憶連同迷戀

머문 자리에 난 서 있다 널 그리워
全和我停留在原地 思念著你


날 봐봐 날 봐봐 날 봐봐
看看我吧 看看我吧 看看我吧

나 아직도 널 느껴 널 느껴 널 느껴
我仍然能感受到你 感受到你 感受到你

겨우 닮은 말투 겨우 닮은 미소 겨우 닮은 넌데
勉強相似的語氣 勉強相似的微笑 勉強相似的你


우리 함께 있던 그 공간에
在我倆一同存在的那個空間裡

내가 널 닮아가던 그 순간에
我變得越來越像你的那個瞬間

빗속을 그냥 걸어도 너무 좋았던
即便在雨中這樣走著也是那麼的開心

니가 없다 니가 없다
但沒有了你 沒有了你

어떻게 나 혼자서 널 지우고 살아
我該如何忘了你 獨自生活

너무 그리워
好思念你


겨우 허락된 너의 이름 지울 수 없어
好不容易認同了你的名字 無法忘懷

너만이 부른 나의 이름이 여기 잠자고 있어
唯有你能呼喚我的名字 沉睡在這裡

우리 함께 있던 그 공간에
在我倆一同存在的那個空間裡

함께 걸었어야 할 시간에
應該一起度過的時光裡

나 혼자 붙잡고 있어 우리 미래도
我獨自抓著我們的未來

나의 바램도 멈춘 자리에
以及我的期望所停留的地方

나 서있고 너만 없다
有我站著 只是你不在

, , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(6) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Lyrics by Rap Monster, SUGA, j-hope

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了些的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
一直以來只存在遠處的海市蜃樓出現在我眼前 (就在這裡)

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 也許是提前的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即便如此也感到十分幸福 I'm good

난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
有生以來初次以防彈這名字踏上舞台
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
重新審視三年前初舞台的心境
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but
依然是個大邱的鄉下人 和Rapper沒有什麼不同 But
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧 썼지
在業餘這單字上加上了專業這單字
그토록 원하던 무대, 랩을 하며 춤출 때
那麼地渴望的舞台, 唸著Rap跳舞時
아직 살아있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
感覺還活著呢 疲憊艱苦的上下班
따위는 견딜만 해 내 사람들이 지켜보니까
之所以還能堅持著 是因為我的人們在注視著
몸이 아파도 버틸만 해 함성들이 밀려오니까
就算生病也能對抗著 因為湧上的喊叫聲
데뷔 전후의 차이점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에
出道前後的區別在於偶像與Rapper之間的分界
살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어
生活依舊 我筆記本上的筆跡依舊
대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써
在待機室與舞台之間提筆作詞
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
這樣的我 在你們的眼裡有何改變?
Damn, shit. 난 여전해
Damn, shit. 我始終沒變
내가 변했다고? 가서 전해
說我變了嗎? 轉告他
변함없이 본질을 지켜 i'm still rapperman
從未改變的守著本質 I'm still rapperman
3년전과 다름없이 랩하고 노래해
和3年前毫無不同 唸著Rap 唱著歌

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了些的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
一直以來只存在遠處的海市蜃樓出現在我眼前 (就在這裡)

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 也許是提前的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即便如此也感到十分幸福 I'm good

솔직히 두려웠었어
老實說 我很畏懼
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
因為已經放出大話要證明自己
펜과 책만 알던 내가 이제 세상을 놀래킨다는게
認識的只有筆與書的我 現在要震撼這個世界
i dunno, 세상의 기대치와 너무 비대칭할까봐
I dunno, 似乎達不到世人的期待
두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까봐
害怕辜負了所有信任我的人
무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라
緩解沉重的肩膀踏上初舞台
찰나의 짧은 정적, 숨을 골라
霎時短暫的寂靜, 平穩呼吸
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
我所關注的人們 現在正望著我
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
以往在電視上出現的他們 正在我的下方
주마등처럼 스칠 틈도 없이
宛如走馬燈一閃而過
한번뿐인 연극은 시작돼버렸지
僅有一次的戲劇要開始了
3분만에 증발한 내 3년의 피땀
3分鐘內蒸發了我3年的血汗
피터지는 마이크와의 기싸움
爆發了與麥克風的氣勢爭鬥
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내 i'm fuckin real
雖然只有幾十秒 卻明確的流露 I'm fuckin real
얌마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel
喂 小子 你的夢想是什麼 我是成為Rap Star Can't you feel
그리고 내려온 순간 그 함성, yeah i could read your mind
還有 下台的瞬間那呼喊聲, Yeah I could read your mind
i could read your mind, 물음표 대신 미소만
I could read your mind, 用微笑來替代問號
말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드려줬어
成員們不發一語的拍拍我的肩膀
꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러버렸어
明明還記憶猶新 卻已過了20個夜晚
And let the haters on me. 걔네가 늘상 해온 일
And let the haters on me. 你們時常做的事
니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지
在你們敲打著鍵盤的期間 我在充實著我的夢想
썬글라스, hairstyle. 왜 욕하는지 알아
墨鏡, Hairstyle. 是為了什麼而羞辱 知道嗎
어쨌든 스무살에 너보다 잘 나가는 나야
反正 在20歲做得比你好的人是我啊

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了些的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
一直以來只存在遠處的海市蜃樓出現在我眼前 (就在這裡)

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 也許是提前的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即便如此也感到十分幸福 I'm good

우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
我們跑跳的日子 我們一同經歷的日子
3년이란 시간, 모두 하나가 됐던 마음
3年的時間, 全都合為一體的心
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
那樣揮灑的血汗 弄濕了我
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
舞台結束過後 迸發的淚水
매순간마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
無時無刻都下定決心 別忘了初心
항상 나답게, 처음의 나에게 부끄럽지 않게
時常做自己, 不對初始的自己感到羞愧
So we go we go we go
더 위로 위로 위로
更加向上 向上 向上

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了些的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
一直以來只存在遠處的海市蜃樓出現在我眼前 (就在這裡)

I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 也許是提前的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即便如此也感到十分幸福 I'm good

, , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

눈물이 난다 또 하늘을 본다
眼淚流了下來 我再次望向天空
바라봐도 추억이 흐른다
即便望著 回憶仍不斷湧現
니가 없는 하루가 너무 아프다
失去你的每一天是如此難熬
차 오르는 그리움도
連同思念也跟著浮現

사랑이 운다 바람에 날린다
哭泣的愛情隨風而逝
구름 되어 그 길을 따라가
化作雲朵 沿著那條路而去
나 이렇게 먼 곳에서 바라 본다 잊지 말라던 그대
我卻只能在這遠方冀望著無法忘懷的你

내 눈물아 슬픈 추억아
我的淚水啊 悲傷的回憶啊
보고 싶은 그런 사랑아
我所想念的那份愛啊
언제나 같은 하늘 아래 그려 본다
總是在同一片天空底下思念著
그래 나 이렇게 아픔에 살아
是啊 我是如此心痛地活著

하루가 지나가도 하루가
一天又一天的流淌
다시 오는 슬픔 죽을 만큼 힘들잖아
再次湧入的傷感就如同死一般的令人難受 不是嗎
나의 사랑
我的愛

내 눈물아 슬픈 추억아
我的淚水啊 悲傷的回憶啊
보고 싶은 그런 사랑아
我所想念的那份愛啊
언제나 같은 하늘아래 그려 본다
總是在同一片天空底下思念著
그래 나 이렇게 아픔에 살아
是啊 我是如此心痛地活著

니가 없이 가끔 울것 같은데
失去了你 我偶爾會想流淚
아파도 슬퍼도 너를 생각해
即使難受 悲傷 我也會想起你
잘 있나요 나의 사랑아
過得好嗎 我的愛
보고 싶은 나의 사랑아
我所思念的我的愛啊

언제나 같은 하늘아래 그려 본다
總是在同一片天空底下思念著
그래 나 이렇게 아픔에 살아
是啊 我是如此心痛地活著
오늘도 그렇게 아픔에 산다
今天也依然如此心痛地活著

, , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

We started from the bottom.
We just do it now, ah.
Just follow

나 설마 그런 말을 했을 리가
我怎麼會說出那種話
너를 떠난다고 했을 리가
怎麼會要你離開
Girl 지금의 나를 믿어줘
Girl 請相信現在的我
(내 안엔 미친 사람이 있어)
(我的體內有個失控的人)

Oh 어떻게 설명해야 할지
Oh 我該怎麼說明才行
다 변명이라 생각하겠지
你認為那全是辯解吧
Girl 어제의 난 내가 아냐
Girl 昨天的我並不是我
(이 속엔 미친 사람이 있어)
(在這軀殼裡有個失控的人)

떠나지 마라 (나를 떠나라)
別離開 (遠離我吧)
너를 사랑해 (아니 네가 싫어)
我愛你 (不 我討厭你)
지킬 and 하이드 다 나야 나
Jekyll and Hyde 都是我啊
도망치지마
別逃離

* 나쁜 사람 아닌데
我不是壞人啊
너를 사랑하는데
我愛著你啊
겁을 먹어버린 그 눈빛 이러지마
別露出那恐懼的眼神

내 속에 나 아닌 또 다른 누군가
我體內的我並不是我 而是另一個人
내 속에 나 아닌 또 다른 나
我體內的我並不是我 而是另一個我

Just can’t control (x4)

나 그 험한 말을 했을 리가
我怎麼會說出那種兇狠的話
널 다치게 한 게 나일 리가
怎麼會去傷害你
Girl 니 눈앞에 날 믿어줘
Girl 請相信你眼前的我
(내 안엔 미친 사람이 있어)
(我的體內有個失控的人)
너만 아는 날 (전부 거짓말)
只知道你的我 (全是騙人的)
네가 알잖아 (아니 너는 몰라)
你不是知道嗎 (不 你並不懂)
지킬 and 하이드 다 나야 나
Jekyll and Hyde 都是我啊
도망치지마
別逃離

* Repeat

어젯 밤에 네가 봤던 악마는 내가 아니야
你昨晚所見到的那個惡魔不是我啊
아니 사실 나도 잘 기억이 안 나 미칠 것 같아
不 老實說我也想不起來了 快瘋了我
막으려 해봐도 날뛰는 내 모습 병적인 수위를 초월했어
即使阻攔也會掙脫的我 像個變態 越過了守衛
난 너라는 치료가 필요해
我需要那個名為你的藥劑
들어와 내 몸속에
注入我的體內

내 속에 나 아닌 또 다른 누군가를
我體內那個不是我的另一個人
들키고 말았어
被發現了
너만 나를 아는데
只有你瞭解我
네가 마지막인데
你是我的盡頭
네가 떠나버린 내 모습 두려워 나
我害怕失去你以後的我的模樣
내 속에 나 아닌 또 다른 나
我體內的我並不是我 而是另一個我

나쁜 사람 아닌데
我不是壞人啊
너를 사랑하는데
我愛著你啊
겁을 먹어버린 그 눈빛 이러지마
別露出那恐懼的眼神
내 속에 나 아닌 또 다른 누군가
我體內那個不是我的另一個人
이젠 날 해치려 하고 있어
現在正在危害著我

Just can’t control (x8)

 

註: Jekyll and Hyde 是一本書 (曾改編為音樂劇、電影)
內容描述一名叫做 Jekyll 的醫生在喝了一種試驗藥劑後,會在夜晚化身成另一個邪惡的自己 (名為 Hyde)
Jekyll and Hyde 在心理學上也被作為雙重人格的代稱
詳細內容可見維基百科

, , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(7) 人氣()

듣고 있나요 슬픈 내 혼잣말을
聽得見嗎 我哀痛的呢喃
그댈 그댈 탓하는 이말을
說著是你 是你的錯的這些話
부르면 다시 아픔이 되는 이름
一旦喚起 就會再次心痛的名字
그대 그대 그대
是你 是你 是你

가끔씩 그대 내 생각에 웃어준다면
要是你能偶爾因為想起我而笑著
더 이상 미련 갖지 않을테니
我也不會再帶有迷戀了
나를 잊지말아요 나를 나를
別忘了我 我 我
제발 기억해줘요 나를 나를
請一定要記得我 我 我

이별은 한번인데 그리움은 왜 많은지
明明才離別一次 為何會如此眷戀
한순간도 난 잊은적 없었죠 사랑해요
即便是一瞬間 也不曾忘過我吧 我愛你

그런건가요 아무렇지 않나요
是這樣嗎 什麼事也沒有
그댄 그댄 그댄
是你 是你 是你

그흔한 약속없이 나는 떠나가지만
雖然我沒有帶著那些約定就離去了
내안에 아직 남아있는 사람
但在我心底 仍會有個人存在著
나를 잊지말아요 나를 나를
別忘了我 我 我
제발 기억해줘요 나를 나를
請一定要記得我 我 我

이별은 한번인데 그리움은 왜 많은지
明明才離別一次 為何會如此眷戀
한순간도 난 잊은적 없었죠
即便是一瞬間 也不曾忘過我吧

지나간 내 사랑을 다시 하자는건 아녜요
我不奢望已逝去的愛情會再回來
다만 내 사랑을 기억하면 되요
只要記得我的愛就夠了

나를 잊지말아요 나를 나를
別忘了我 我 我
나를 사랑해줘요 나를 나를
請你愛我 我 我
이별은 한번인데 그리움은 왜 많은지
明明才離別一次 為何會如此眷戀
한순간도 난 잊은적없었죠 사랑해요 사랑해요
即便是一瞬間 也不曾忘過我吧 我愛你 我愛你

, , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

그대 몰래 하루를 혼자 깨워보고
瞞著你獨自偷偷喚醒了這一天
오늘은 내가 아침 요리사 마술사
今日我是早晨的料理師兼魔術師
포근한 Girl 침대위에 그대는 어릴적 동화 속 주인공처럼
溫暖的 Girl 床上的你就像孩提時童話中的主角
맨 얼굴이 더 예쁜 그댄 내 여자
素顏更加漂亮的你 是我的女人
나랑 결혼해 줄래요 Yeah hey
願意和我結婚嗎 Yeah hey

세상에 가장 예쁜 내여자 손에 물 안묻힐게
世上最美麗的我的女人 我會讓你的手滴水不沾
내 피앙세 그댄 내 피앙세
我的未婚妻 你是我的未婚妻
너무나 가벼운 그대를 안고 평생을 함께해요
擁著嬌小的你 一輩子與你相伴
내 피앙세 영원토록 행복하게 할게
我的未婚妻 我會永遠讓你幸福

초보요리사 늘 맛있다고 웃고
初級料理師 你總是笑著說很好吃
오늘은 뭘 할까요 그대와 우리 둘이
今天要做些什麼呢 和你 就我們倆
손잡고 Yeah 가로수길 걸으며 언제나 달콤한 너의 입맞춤
牽著手 Yeah 走在林蔭大道上 總是甜蜜的與你相吻
까만머리 하얀눈 될 때까지
直到黑髮成了皚皚白雪為止
나만 사랑해 줄래요 Yeah hey
願意只愛著我嗎 Yeah hey

세상에 가장 예쁜 내여자 손에 물 안묻힐게
世上最美麗的我的女人 我會讓你的手滴水不沾
내 피앙세 그댄 내 피앙세
我的未婚妻 你是我的未婚妻
너무나 가벼운 그대를 안고 평생을 함께해요
擁著嬌小的你 一輩子與你相伴
내 피앙세 영원토록 행복하게 할게
我的未婚妻 我會永遠讓你幸福

때론 아무말 않기로 해요 내 가슴에 안겨요
有時候什麼也不必說 就這樣依偎在我懷中
파란 꿈이 닿을때까지 함께해
直到觸及那蔚藍的夢想為止 和我一起
내 소중한 사랑아 Uh Yeah~
我珍貴的愛人啊 Uh Yeah~

눈에 다넣어도 안 아픈사람 기적같은 그대는
含在嘴裡怕化了的人 那奇蹟般的你
내 피앙세 내 피앙세
是我的未婚妻 我的未婚妻
하루가 지나고 지나가도 너 하나만 사랑해
即使日子一天天的流淌 我也只愛你一人
내 피앙세 영원토록 널 지켜줄게
我的未婚妻 我會一輩子守護著你

세상에 가장 예쁜 내여자 손에 물 안묻힐게
世上最美麗的我的女人 我會讓你的手滴水不沾
그댄 내 피앙세
你是我的未婚妻
너무나 가벼운 그대를 안고 평생을 함께해요
擁著嬌小的你 一輩子與你相伴
내 피앙세 내 피앙세 Yeah
我的未婚妻 我的未婚妻 Yeah

, , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net
歌詞來源:Naver

귀요미 귀요미
小可愛 小可愛
아메리카노 한 잔 시켜놓고
點了一杯美式咖啡
달콤한 초코머핀을 기다려요
等著香甜的巧克力鬆餅
여보하고 나하고 꼭 마주앉아서
老婆與我相視而坐
서로 손바닥 위에 예쁜 낙서를 하죠
在彼此的手心上可愛的塗鴉著

걱정하지마 누가 뭐래도 니꺼니꺼
不用擔心 無論他人怎麼說我都是你的 是你的
다른 여자랑 비교도 안되는 내꺼 넌 내꺼
與其他女人無法比較的你是我的 是我的

새끼손가락 걸고 꼭 약속해줄게
勾著小指頭 我會向你保證
절대 너 혼자 내버려두지않기로
絕對不會拋下你不管

쪼옥
啾嗚

일 더하기 일은 귀요미
1+1是小可愛
이 더하기 이도 귀요미
2+2也是小可愛
삼 더하기 삼은 귀요미
3+3是小可愛

귀요미 귀요미
小可愛 小可愛

사 더하기 사도 귀요미
4+4也是小可愛
오 더하기 오도 귀요미
5+5也是小可愛
육 더하기 육은 쪽쪽쪽쪽쪽쪽
6+6是 啾啾啾啾啾啾

귀요미 난 귀요미
小可愛 我是小可愛

, , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

초코 머핀 한 조각 시켜놓고
點了一塊巧克力鬆餅
고소한 우유한잔을 기다려요
等帶著那杯香噴噴的牛奶
오빠하고 나하고 꼭 마주 앉아서
哥哥與我相視而坐
서로 손바닥 위에 예쁜 낙서를 하죠
在彼此的手心上可愛的塗鴉著

한눈 팔지마 누가 뭐래도 내꺼 (내꺼)
不要東張西望 無論他人說什麼你都是我的 (我的)
다른 여자랑 말도 섞지마 난 니꺼 (난 니꺼)
不要和其他女人講話 我是你的 (我是你的)

새끼 손가락 걸고 꼭 약속해줘요
勾勾小指頭 你一定要答應我
절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
絕對不會拋下我不管

1더하기1은 귀요미
1+1是小可愛
2더하기2는 귀요미
2+2是小可愛
3더하기3은 귀요미
3+3是小可愛
귀귀 귀요미 귀귀 귀요미
小小小可愛 小小小可愛
4더하기4도 귀요미
4+4也是小可愛
5더하기5도 귀요미
5+5也是小可愛
6더하기6은 쪽쪽쪽쪽쪽쪽 귀요미 난 귀요미
6+6是 啾啾啾啾啾啾 小可愛 我是小可愛

한눈 팔지마 누가 뭐래도 내꺼 (내꺼)
不要東張西望 無論他人說什麼你都是我的 (我的)
다른 여자랑 말도 섞지마 난 니꺼 (난 니꺼)
不要和其他女人講話 我是你的 (我是你的)

새끼 손가락 걸고 꼭 약속해줘요
勾勾小指頭 你一定要答應我
절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
絕對不會拋下我不管

하나 둘 셋 눈 감고 내게 다가와
1 2 3 閉上眼 朝我走來
두 손으로 내 볼을 만지며 뽀뽀하려는 그 입술 막고서
用雙手將吻在我臉上的那唇遮住

1더하기1은 귀요미
1+1是小可愛
2더하기2는 귀요미
2+2是小可愛
3더하기3은 귀요미
3+3是小可愛
귀귀 귀요미 귀귀 귀요미
小小小可愛 小小小可愛
4더하기4도 귀요미
4+4也是小可愛
5더하기5도 귀요미
5+5也是小可愛
6더하기6은 쪽쪽쪽쪽쪽쪽 귀요미 난 귀요미
6+6是 啾啾啾啾啾啾 小可愛 我是小可愛

한눈 팔지마 누가 뭐래도 내꺼 (내꺼)
不要東張西望 無論他人說什麼你都是我的 (我的)
다른 여자랑 말도 섞지마 난 니꺼 (난 니꺼)
不要和其他女人講話 我是你的 (我是你的)
새끼 손가락 걸고 꼭 약속해줘요
勾勾小指頭 你一定要答應我
절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
絕對不會拋下我不管

절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
絕對不會拋下我不管

, , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(3) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

니가 떠나버린 후에 난 이성을 잃어가
在你離開了以後 我失去了理智
매일 밤, 술에 취해 비틀거려 난
每一夜, 爛醉如泥的我
욕을 뱉어 차갑던 니가 떠올라서
怒罵著 因為想起冷淡的你
기분이 더러워 악에 받쳐 소리를 질러봐
心情糟透了 大發脾氣的嘶吼著
깨진 거울 속에 비친 내 얼굴
破碎的鏡子裡映照出我的臉孔
산산이 조각난 우리 사랑 같아 전부
就像我倆已破滅的愛情一樣 全部
지독한 이 절벽에 끝에 서서
站在這殘酷的絕壁邊緣
너와의 기억들을 찢어버려 난 없어
撕碎那些與你共有的回憶 我不曾擁有

What can i do?(What can i do?)
미로 속에서 길을 헤매다 그 자리에
在迷途之中徘徊著 在那個地方
What can i say?(What can i say?)
희미해져 가, 니 얼굴이 보이질 않아
變得模糊, 我看不清你的面容

움직일 수 없어 어둠 속에서
在黑暗之中 我寸步難行
느낄 수가 없어 눈물이 흘러
麻木的流著淚
너란 기억 속에 갇혀있어 No~
囚禁在名為你的記憶之中 No~
제발 나의 손을 잡아줘 깨어날 수 있게 Please don't go
拜託 抓住我的手 使我清醒過來 Please don't go

왜 쓰레기처럼 날 버려서
為什麼把我像垃圾一樣地丟棄
대체 왜 난 아무것도 할 수 없어
到底是為什麼 使我什麼也做不了
대체 왜 왜 왜 난 매일
到底是為什麼 為什麼 為什麼 我每天
너와의 추억들을 다 집어던져
將那些與你共有的回憶 全都扔掉

미안해 어쩔 수가 없어
對不起 我也沒有辦法了
이렇게 바라볼 수밖엔
除了這樣望著你

니가 없는 건 내 곁에 없는 건
失去了你 我的身旁沒有了你
심장이 멎어 죽은 거와 같은 것
就如同心臟停止了跳動一般
숨 쉴 수 없어 너 없이 사는 건 상상하기조차 싫어
令人窒息 沒有你的日子 我不願去想像
난 믿어 니가 아니면 안 되는걸
我相信 我非你不可
너무 아파 나 미쳐버릴 것 같아
好難受 我好像是瘋了吧
니 향기가 짙게 배어
聞到你濃烈的香氣
마음이 터져버릴 것 같아
心就像是要炸開了一般
울고불고 이건 아니라고 떼써봐도
縱使哭鬧著說 不是這樣的 在執拗著
참 잔인하게도 넌 아무 말도 하지 않아
說著真是殘忍啊 你仍然一句話也不說

What can i do?(What can i do?)
깨어나려고 발버둥쳐도 그 자리에
為了解脫而掙扎著也依然在原地
What can i say?(What can i say?)
사랑했잖아 나는 니가 전부였잖아
不是相愛著嗎 我不曾是你的全部嗎

움직일 수 없어 어둠 속에서
在黑暗之中 我寸步難行
느낄 수가 없어 눈물이 흘러
麻木的流著淚
너란 기억 속에 갇혀있어 No~
囚禁在名為你的記憶之中 No~
제발 나의 손을 잡아줘 깨어날 수 있게 Please don't go
拜託 抓住我的手 使我清醒過來 Please don't go

왜 쓰레기처럼 날 버려서
為什麼把我像垃圾一樣地丟棄
대체 왜 난 아무것도 할 수 없어
到底是為什麼 使我什麼也做不了
대체 왜 왜 왜 난 매일
到底是為什麼 為什麼 為什麼 我每天
너와의 추억들을 다 집어던져
將那些與你共有的回憶 全都扔掉

내 안에 니가 숨을 쉬어
在我心裡仍然有你
널 찾고 있어 널 안고 싶어
尋找著你 想擁抱你
심장이 타들어 가서
你已占據我的心
죽을까봐 더는 못 참겠어
像是死了似的令我再也無法忍受

움직일 수 없어 어둠 속에서
在黑暗之中 我寸步難行
느낄 수가 없어 눈물이 흘러
麻木的流著淚
너란 기억 속에 갇혀있어 No~
囚禁在名為你的記憶之中 No~
제발 나의 손을 잡아줘 깨어날 수 있게 Please don't go
拜託 抓住我的手 使我清醒過來 Please don't go

, , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

One shot, Let me tell you something that you already know.
You just get the rock to me.
You na mean?

기회는 한 번뿐 어두운 길을 걸어
機會僅此一次 走在漆黑的道路上
빛을 밝혀 Martin Luther King 처럼
閃耀光輝 如同 Martin Luther King 一般
get your mind out fo' the gutter
실패 따위에겐 아직 넌 어려
對於失敗之類的 你還太過稚嫩
one shot one chance
두 번은 없어 놓치지 마 자 준비해
沒有第二次 別錯過了 來 準備吧
hell yeh 네 자신에게 덤벼 작아진 널 펼쳐봐 just do it.
hell yeh 撲向你自己 試著展現變得渺小的你吧 just do it.

One shot!
굴복할 텐가 나를 둘러싼 덫에 걸려들 텐가
要屈服嗎 還是要落入纏繞著我的圈套中呢
Only one shot!
도망치지 마 뒤돌아서서 두려움에 맞서봐
別逃 試著轉過身面對恐懼

이 세상이 널 외면한대도
即使這個世界背棄了你
니 자신을 지켜 그게 올바른 태도
也要堅守著你自己 那才是正確的態度
Everybody already know?
Hey shout your voice to the world?

끝없는 길 위에서 물러설 수는 없어
在無盡的道路上 不能退讓
우우 우우 우우 우 흔들리지 마
wuwu wuwu wuwu wu 別受人宰制
혼돈의 시간 속에 나를 가둘 순 없어
在渾沌的光陰裡 不能把我困住
우우 우우 우우 우 기회는 한 번뿐이야
wuwu wuwu wuwu wu 機會僅此一次

Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧 one shot
Only one shot only one shot
세상의 너를 던져버려 one shot
將世俗的你拋向一旁吧 one shot
Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧
Only one shot only one shot
You only have one chance u know?

게으름의 노예 흔들어 고개를
怠惰的奴隸 搖晃著腦袋
노력도 없는 놈들은 당장 잠에서 깨
不曾努力的傢伙們 給我馬上醒過來
방구석에 앉아서 높은 자리를 원해
坐在牆角 奢求著高不可攀的位置
이건 게임이 아닌데 현실들을 구분 못해
這不是遊戲啊 分不清現實嗎

oh yeah go around a track
시간은 계속 돌고 돌아 so far away
時光不斷地流逝 so far away
준비된 자만이 진짜로 말을 해
只有準備好的人才能真正的說出口
제자리는 후회 뿐이야 니가 눈을 감을 때 whoa
舉足不前只會後悔 在你閉上眼的時候 whoa

One shot!
피해 갈 텐가 쉬운 길만을 찾아 헤매일 텐가
要逃避嗎 為了尋求簡單的路而徬徨不已嗎
Only one shot!
거친 세상에 얼굴 맞대고 부딪쳐서 싸워봐
面對這殘暴的世界 試著與其抗爭吧
높은 벽이 널 막으려 해도
縱使有高牆阻礙著你
다 뛰어넘어봐 매번 쓰러진대도
也要試著越過它 即便每次都會摔倒
Everybody already know?
Hey shout your voice to the world?

끝없는 길 위에서 물러설 수는 없어
在無盡的道路上 不能退讓
우우 우우 우우 우 흔들리지 마
wuwu wuwu wuwu wu 別受人宰制
혼돈의 시간 속에 나를 가둘 순 없어
在渾沌的光陰裡 不能把我困住
우우 우우 우우 우 기회는 한 번뿐이야
wuwu wuwu wuwu wu 機會僅此一次

안개속에 가려진 숨어있던 너의 모습들
隱沒於迷霧中的你所暗藏的模樣
태양보다 뜨겁게 니 자신을 태워
比太陽更加炙熱 燃燒你自己
Run and go away 뒤돌아보지 마
Run and go away 別回頭看
Don't stop go away 너를 놓지는 마
Don't stop go away 把你放開的惡魔

끝없는 길 위에서 물러설 수는 없어
在無盡的道路上 不能退讓
우우 우우 우우 우 흔들리지 마
wuwu wuwu wuwu wu 別受人宰制
혼돈의 시간 속에 나를 가둘 순 없어
在渾沌的光陰裡 不能把我困住
우우 우우 우우 우 기회는 한 번뿐이야
wuwu wuwu wuwu wu 機會僅此一次

Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧 one shot
Only one shot only one shot
세상의 너를 던져버려 one shot
將世俗的你拋向一旁吧 one shot
Only one shot only one shot
이를 꽉 물고 덤벼들어 one shot
咬緊牙關的衝吧
Only one shot only one shot
You only have last chance u know?

, , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Yeah return to battle field
Pay attention everybody

Hey, my fellaz, take a look around
Everyday strugglin', ready to rumble

Ay, ladies & gentleman
Follow the leader, B.A.P!

Hit it yo bring it on
길 잃었다고 포기할 일 없다
即使陷入迷途也不會放棄
고만고만한 상처는 내게 기어 get down
相似的傷痕就是我的齒輪 get down
인생의 꼭대기에서 외쳐 난
在人生的高峰上高聲呼喊的我
Round the clock 깨우쳐봐
Round the clock 有所覺悟吧
난 다시 일어나
我會再次站起來的
욕도 씹어먹는 이작도 산 Kingkong
吞忍著辱罵的伊作島山Kingkong
다 내게 덤벼 세다 난 아직도
全都朝我撲過來吧 我仍強著呢

날 바라보는 네 그 눈빛들 속에
從你凝視我的眼神中
그런 걱정 따윈 지워주길
除去那些擔憂吧
쓰러지지 않겠어, 틈을 보여주진 않겠어
我不會倒下, 更不會顯露出破綻

Err! Err! Errbody punch!
(Get'em up, get'em up, get'em up high)
Err! Err! Errbody punch!
(Hit'em up, hit'em up, hit'em up)
Err! Err! Errbody burn!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
展開羽翼! 高聲嘶吼吧! make it loud!

이젠 잃어버렸던 나를 찾겠어
現在去尋回遺失的自我吧

Don't need a mayday, 뒤를 보이지 마
Don't need a mayday, 別回頭看
(자꾸 바보처럼 굴지 마)
(別總是像個傻子般行動)
나약한 모습, 절대 보이지 마
懦弱的模樣, 絕對別顯露出來
(두 번 다신 무릎 꿇지 마)
(絕不會再次屈服)

내게 힘이 돼줄래, 나를 지켜봐 줄래
要成為我的力量嗎, 等著看吧
마지막 끝까지 믿어주길
直到最後一刻都信賴著我
나는 더 잘하겠어, 보란 듯이 일어나겠어
我會做得更好, 會趾高氣昂的站起來

Err! Err! Errbody punch!
(Get'em up, get'em up, get'em up high)
Err! Err! Errbody punch!
(Hit'em up, hit'em up, hit'em up)
Err! Err! Errbody burn!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
展開羽翼! 高聲嘶吼吧! make it loud!

이젠 잃어버렸던 나를 찾겠어
現在去尋回遺失的自我吧

모두가 불이 붙은 마라톤 끊임없이 바라고
全都如同已鳴槍的馬拉松 毫不間斷的望著
다가온 가파른 계단들은 무시하고
無視那臨近的陡峭階梯
살아 곧 그게 너와 나의 차이라고
活著 就是你和我之間的差異
난 쉴 틈 없이 계속해서 달린다고
我一刻不休的持續狂奔著
이젠 좀 인정해 차원이 다른 title
該承認了吧 層級不同的 title
키보드와 마이크는 천지 차이야
宛如鍵盤和麥克風般的天壤之別
나이를 거꾸로 먹지 마 우리들을 타이를
可別越活越倒退了 誰也沒有權利
권한은 아무도 없어 느껴 이 큰 갭의 차이를
束縛我們 感受一下這鴻溝般懸殊的差異
세상에 뿌려대는 가사들은 니들에겐 항상 surprise
在世上所傳播的歌詞 對你們而言一直都是 surprise

Ay, hold up, hold up
One more time, make some noise!

Err! Err! Errbody punch!
(Get'em up, get'em up, get'em up high)
Err! Err! Errbody punch!
(Hit'em up, hit'em up, hit'em up)
Err! Err! Errbody burn!
(Burn it up, burn it up, burn it up ho!)
날개를 펴! 다 소리쳐! make it loud!
展開羽翼! 高聲嘶吼吧! make it loud!

, , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

너란 여잔 혼란스러운 문답
像你這樣的女子 是個令人困惑不解的問題
난 입을 다문다
使我沉默
사랑을 이별에 묻다
愛 被埋藏在離別之中
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
窗外 被遺忘的風雨 正交集著
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
在凌晨所聽見的廣播中 熟悉的音樂聲
니 생각나기엔 딱 좋아
使我想起了你 正好
비어있는 커피잔 두 개
空著的咖啡杯有兩個
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네
在沒有你的座位上, 我與寂寞爭論著

혼자 길거리를 걷다
獨自漫步於街道上
자주 가던 카페, 영화관을 본다
經過時常光顧的咖啡廳, 電影院

나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
連我都沉浸於回憶之中了 你又是如何呢?
이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
這天氣, 溫度 以及掠過的風 還記得嗎?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
如同曇花一現的黑白膠捲般被遺忘的人
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
至今 我仍眷念著你直到入眠
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
下著雨的夜晚, 今日 我徹夜難眠

이 빗소리가 니 목소린지
這雨聲就是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼喚我的聲音吧 只有我在想你嗎?
이 비가 나를 위로해줄까
這雨 能帶給我安慰嗎
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
能否明白我這份心? 不斷地想起你

널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.
試著用鉛筆描繪你 又將落下的雨滴作為橡皮擦試著抹去
널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?
今天依然思念著你, 我能將你從腦海中抹去嗎?

새빨간 우산
鮮紅的傘
축축이 젖은 옷과 운동화
濕淋淋的衣服及運動鞋
보일러를 껐다 켰다
暖爐開了又關
뭘 해도 마르지 않아
不管怎麼做 都無法烘乾
그게 내 맘인지 아닌지
那究竟是不是我的心呢
혼란스러운 문답
令人不解的問題

비 내리던 날, 너에게 반해서
下著雨的日子裡, 我為你深深著迷
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
我們曾是那麼的相愛
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
(執意的這麼想著) 但那似乎就像沒必要的東西一般
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
使我心痛不已 (心痛不已)
(맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
(從最初 就將你深深擁入我左邊的胸口)
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
如今殘留的 是碎片一般的椎心刺骨
넌 나를 끌어당겨
你使我深陷其中

너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
雖然能違心的說出即便沒有你也能活下去似的謊話
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
但至今 我仍眷念著你直到入眠
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
下著雨的夜晚, 今日 我徹夜難眠

이 빗소리가 니 목소린지
這雨聲就是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼喚我的聲音吧 只有我在想你嗎?
이 비가 나를 위로해줄까
這雨 能帶給我安慰嗎
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
能否明白我這份心? 不斷地想起你

하늘아 날 도와줘
老天啊 請幫幫我吧
이 비를 좀 멈춰줘
使這場雨停歇吧
그 애를 잊을 수 있게 Oh No
讓我能將他遺忘 Oh No

이 빗소리가 니 목소린지
這雨聲就是你的聲音
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
是呼喚我的聲音吧 只有我在想你嗎?
이 비가 나를 위로해줄까
這雨 能帶給我安慰嗎
이런 내 맘을 알까? 자꾸 니가 생각나
能否明白我這份心? 不斷地想起你

창 밖에 울리는 빗소리
在窗外敲打的雨聲
생각이 나, 우리의 기억이
使我憶起, 我們之間的回憶
I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
一旦到了下雨的日子 就會想起, 與你的吻

창 밖에 울리는 빗소리
在窗外敲打的雨聲
생각이 나, 우리의 기억이
使我憶起, 我們之間的回憶
I can't leave without u girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
一旦到了下雨的日子 就會想著 何時才能再與你相遇

, , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

(I don't know why)
왜 날 이리도 괴롭히는 니가
你為什麼要把我搞得這麼痛苦
(I don't know why) 왜 날 이리도 몰라주는 니가
(I don't know why) 你為什麼不能理解我
(I don't know why) 뭐가 그리도 난 좋은지
(I don't know why) 可為什麼就連這樣我還喜歡
이사람 이사랑 땜에 죽겠어 Let go
因為這個人 這段愛 我要死了 Let go

말도 참 무뚝뚝하게만 하고
只有冷冷的對話
나보다 친구가 항상 먼저고
比起我 朋友總是排在前頭
주말만 되면 신나게 놀기만 바쁘고
到了周末 也是只忙著玩樂
내 맘도 모르는 이사람 어떡할까요
也不懂我的心 該拿這個人怎麼辦啊

니가 니가 뭔데
你啊 你算什麼
왜 나를 울려 미워죽겠어
為什麼要讓我哭 討厭死了
속상해 살 수 없잖아 니가 니가 뭔데
傷心到活不下去了 你啊 你算什麼
자꾸만 끌려 미워죽겠어
總是被你吸引住 討厭死了
이젠 어쩔 수 없잖아
現在 已經沒有辦法了

(I don't know why)
내 마음이 (I don't know why)
我的心 (I don't know why)
왜 이런지 (I don't know why)
為什麼這樣 (I don't know why)
모르겠어
不知道
이사람 이사랑 땜에 죽겠어
因為這個人 這段愛 我要死了
날 울리는 이사람 이기적이 이사람
讓我哭的這個人 自私的這個人
바람 같은 이사랑 뭐가 그리도 좋은지
這段風一般的愛 為什麼連這樣也喜歡
날 울리는 이사람 이기적이 이사람
讓我哭的這個人 自私的這個人
갈대 같은 이사랑 이사랑 땜에 죽겠어
這段蘆葦一般的愛 因為這段愛 我要死了

이 사람은 내게 왜 이럴까요?
這個人為什麼要這樣對我?
대체 어느 별에서 왔을까요?
到底是從哪個星球來的?
어쩜 이리도 그렇게 말해도
不管怎麼說
맨날 지밖에 모를까요?
你總是只顧自己嗎?

이 나쁜 사람이 난 뭐가 그리 이쁘다고
這個壞人 我為什麼這麼喜歡
난 하루가 멀다하고 징징대 또 보고싶다고
覺得一天太過漫長了還會吵著想見他

니가 니가 뭔데
你啊 你算什麼
왜 나를 울려 미워죽겠어
為什麼要讓我哭 討厭死了
속상해 살 수 없잖아 니가 니가 뭔데
傷心到活不下去了 你啊 你算什麼
자꾸만 끌려 미워죽겠어
總是被你吸引住 討厭死了
이젠 어쩔 수 없잖아
現在 已經沒有辦法了

(I don't know why)
내 마음이 (I don't know why)
我的心 (I don't know why)
왜 이런지 (I don't know why)
為什麼這樣 (I don't know why)
모르겠어
不知道
이사람 이사랑 땜에 죽겠어
因為這個人 這段愛 我要死了
날 울리는 이사람 이기적이 이사람
讓我哭的這個人 自私的這個人
바람 같은 이사랑 뭐가 그리도 좋은지
這段風一般的愛 為什麼連這樣也喜歡
날 울리는 이사람 이기적이 이사람
讓我哭的這個人 自私的這個人
갈대 같은 이사랑 이사랑 땜에 죽겠어
這段蘆葦一般的愛 因為這段愛 我要死了

제발 너 정신 좀 차려
拜託 請你醒醒
제발 너 내 말 좀 들어 Boy
拜託 你稍微聽一下我的話吧 Boy
언제까지 내 맘 아프게할래
要把我的心傷到什麼時候
언제까지 내 맘 몰라 줄래
什麼時候才能懂我的心

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

처음인걸 시간이 멈춘 느낌
第一次 有時間靜止的感覺
Ain't no reason 사랑에 빠졌나봐
Ain't no reason 墜入愛河了吧

너 아니면 보이지가않아 ooh boy~!
你以外的人 我都不放在眼裡 ooh boy~!
한걸음 더 oh 내게 내게 와줘
再靠近一步 oh 向我 向我靠近

하루에도 수십번씩 널 널 널
一整天數十遍的 你 你 你
생각하면 나도몰래 love love love
不自覺的想著你 love love love
말은 못하고 시간이 없어도 너만 있으면 (alright)
話也說不出口 也快沒時間了 不過只要有你在的話 (alright)

I know You know? love me
You know I know. kiss me

오늘이 가면 the end
過了今日的話 the end

Sad tonight! Oh 내게 다가와 내게 다가와 줘
Sad tonight! Oh 向我靠近 向我靠近吧
Come tonight! Oh 나를 바라봐 이 밤이 가기전에
Come tonight! Oh 看著我 在這夜晚消逝前

슬픈 인어공주처럼 Oh 말도 못하고
像個悲傷的人魚公主一般 Oh 話也說不出口
물거품 되 버리기전에 내게 키스해줘
在我化作泡影之前 Kiss我吧

Oh Oh Kiss me Oh Kiss me
Oh Oh Kiss me Oh Kiss Kiss 해줘
Oh Oh Kiss me Oh Kiss Kiss 吻我

나 어쩌면 폭 빠질 것만 같아
我該如何是好 似乎已經深陷了
Love is Magic 마법에 걸렸나봐
Love is Magic 是中了魔法了吧

너 아니면 날 구해 줄 수 없어 boy
除了你以外 沒有人能拯救我 boy
어서 빨리 오 내게 내게 와줘
趕緊趕緊 Oh 向我靠近吧

혼자 남게 된 밤 너에게 못다한 말
孤單的夜晚 無法對你說出的話
차갑게 식어버린 방안에서 연락만
在冷冰冰的房內
기다리고 있어 눈치도 참 없어 애가 타도 몰라주는 너 (Hey you)
只等著你的聯繫 你真不會看人臉色 也不懂我的著急啊你 (Hey you)

I know You know love me
You know I know kiss me

내일이 오면 the end
到了明日的話 the end

Sad tonight! Oh 내게 다가와 내게 다가와 줘
Sad tonight! Oh 向我靠近 向我靠近吧
Come tonight! Oh 나를 바라봐 이 밤이 가기전에
Come tonight! Oh 看著我 在這夜晚消逝前

슬픈 인어공주처럼 Oh 말도 못하고
像個悲傷的人魚公主一般 Oh 話也說不出口
물거품 되 버리기전에 내게 키스해줘
在我化作泡影之前 Kiss我吧

Oh Oh Kiss me Oh Kiss me
Oh Oh Kiss me Oh Kiss Kiss 해줘
Oh Oh Kiss me Oh Kiss Kiss 吻我

Love To me 내게 와줘
Love To me 向我靠近吧

Say Love me Love me

Come with me boy~!

Sad tonight! Oh 내게 다가와 내게 다가와 줘
Sad tonight! Oh 向我靠近 向我靠近吧
Come tonight! Oh 나를 바라봐 이 밤이 가기전에
Come tonight! Oh 看著我 在這夜晚消逝前

슬픈 인어공주처럼 Oh 말도 못하고
像個悲傷的人魚公主一般 Oh 話也說不出口
물거품 되 버리기전에 내게 키스해줘
在我化作泡影之前 Kiss我吧

Oh Oh Kiss me Oh Kiss me
Oh Oh Kiss me Oh Kiss Kiss 해줘
Oh Oh Kiss me Oh Kiss Kiss 吻我

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

나 혼자 이렇게 널 두고 오는 길
我獨自 像這樣 拋下你 回到這裡
잊을게 지울게 까맣게 타버린 내 사랑
我會遺忘的 我會抹去的 我已燃燒殆盡的愛

그런 표정 짓지 마 (짓지 마)
別露出那樣的表情
너와의 마지막 대화 (마지막 대화)
與你最後的對白
실망은 하지 마
不要覺得失望
그래 나 같은 놈 이젠 만나지 마
是啊 像我這樣的傢伙 別再繼續見面了
나 먼저 가볼게
我先走了

점점 멀어져 가네요 점점 사라져 가네요
逐漸的遠離了 逐漸的消失了
쉽게 잊지는 말아요 내가 너무 아프니까
別輕易的忘記 因為我太難受了

니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上

나 혼자 이렇게 널 두고 오는 길
我獨自 像這樣 拋下你 回到這裡
잊을게 지울게 까맣게 타버린 내 사랑
我會遺忘的 我會抹掉的 我已燃燒殆盡的愛

사랑이 떠나나 봐 이 바람 타고 저 멀리 날아가나 봐
愛情似乎已經離去了 就像是乘著這陣風 飛離我了
모든 게 변하나 봐 너도 나처럼 이렇게 또 변하나 봐
彷彿一切都變了 你也像我一樣的改變了吧

그래도 나 아파도 후련하다
即使心疼 也能感到舒坦些
이 기분 조차도 난 지금 버겁다
可如今就連這份心情也使我感到費力
불안한 듯 바라보는 떼를 쓰는 아이 같이
就如同不安的望著在耍賴的孩子一般
그대 눈물이 돌아서는 내 어깨를 잡는다
你的眼淚 抓住了轉身的我的肩膀
이별은 달지만 난 괜찮아 아프지만
雖然離別使人難受 但我會沒事的 即便心痛
그대 그림자 안에서 발을 빼
我也會從你的影子裡脫身
우리 반지도 빼
並將我們的戒指摘下

점점 멀어져 가네요 점점 사라져 가네요
逐漸的遠離了 逐漸的消失了
미워하지는 말아요 내가 너무 아프니까 Babe
別怨恨我 因為我太難受了 Babe

니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上

아 프 다 너무나 그립다 간다 간다 떠나간다
好 難 受 太過於思念了 走吧 走吧 離去吧

너는 아직 모르겠지 알지 못하겠지 힘겨워하는 너를 보면서
你還不知道吧 不可能知道吧 看著吃力的你

내가 더 아파서 이렇게 널 보낸다
我更難受 決心就這樣放你走
눈물이 흐른다 너와 나 너무 사랑했으니까
流下眼淚 你和我曾經是那麼相愛

니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 떠난 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在你離去的街道上

, , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(5) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

그 이쁜 얼굴로 인상 구기지 말고
那漂亮的臉別弄皺了啊
화나지 않았다면 날 죽이지마
你不生氣的話 我就不會死了
이해할께 됐다고만 말하지 말고
不要只會說 你會理解的 夠了
기분 풀어 니가 웃길 원하지 난
放鬆心情吧 我希望你能笑起來

내 앞에선 맘대로 해 여우같이 넌 안 해도 돼
在我面前你可以隨心所欲的 不必像隻狐狸
그러니까 제발 내내내게는
所以說 拜託 對對對我
아. 화 좀 내지마
啊. 不要生氣了嘛

말해봐 이건 아니잖아 해도 너무 하잖아 baby~
說說看嘛 不是這樣的吧 這樣做也太過分了不是嗎 baby~
화냈다 다시 사랑한다 왔다 갔다 하니 왜(oh baby)
生了氣又說愛我 分分合合的是為什麼啊(oh baby)

속상한 맘에 가끔씩 미울 때도 많지만
因為受傷的心 偶爾討厭的時候也挺多的
너무 쉽게 화만 내는 너에게 이렇게 말할래
對太容易生氣的你 我會這麼說


화 좀 내지마 하지마 제발 그러지마
稍微消點氣吧 不要 拜託 別那樣
짜증나 열이나 널 사랑하잖아
真煩啊 要爆發了 我不是愛著你嗎
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
要說幾次你才會明白我的心
내 맘을 알까 넌 내 맘을 알까
你明白我的心嗎 你理解我的心嗎
제발 좀 욱! 하지마 사람들 많잖아
拜託別鬱悶了! 人很多不是嗎
작게 좀 말해줘 다 들린다잖아
小聲點說吧 都聽到了不是嗎
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
要說幾次你才會明白我的心

난 말야 니가 원하는 건 모든 들어줬잖아 baby~
我說了 你的要求我全都會答應的啊 baby~
자꾸만 잔소리 같지만 널 위한 걸 모르니(oh baby)
雖然時不時的像是在嘮叨似的 但我是為了你 不知道嗎(oh baby)

너로 인해 항상 바뀌어 매일
我總是因為你而改變著每一天
팔팔 열차를 타는듯해 매일
就像搭乘著雲霄飛車的每一天
화 좀 내지마
別生氣了
뭐라해도 나는 너만의 슈퍼맨
不管你說什麼 我是只屬於你的Super Man
널 위해선 뭐든지 하겠어(겠어)
為了你 我可以做任何事
널 절대로 놓지 않겠어(겠어)
絕對不會拋下你
아. 화 좀 내지마
啊. 不要生氣了嘛
제발 욱! 하지마
拜託別鬱悶了!

화 좀 내지마 하지마 제발 그러지마
稍微消點氣吧 不要 拜託 別那樣
짜증나 열이나 널 사랑하잖아
真煩啊 要爆發了 我不是愛著你嗎
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
要說幾次你才會明白我的心
내 맘을 알까 넌 내 맘을 알까
你明白我的心嗎 你理解我的心嗎
제발 좀 욱! 하지마 사람들 많잖아
拜託別鬱悶了! 人很多不是嗎
작게 좀 말해줘 다 들린다잖아
小聲點說吧 都聽到了不是嗎
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
要說幾次你才會明白我的心

눈에 넣어도 안 아픈 그런 너란 걸 알지만
即使知道你是如此珍貴的存在
바라는 건 딱 한 가지 한번만 내 말 들어줄래
但我的願望就一個 一次就好 聽聽我的話吧

화 좀 내지마 하지마 제발 그러지마
稍微消點氣吧 不要 拜託 別那樣
짜증나 열이나 널 사랑하잖아
真煩啊 要爆發了 我不是愛著你嗎
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
要說幾次你才會明白我的心
내 맘을 알까 넌 내 맘을 알까
你明白我的心嗎 你理解我的心嗎
제발 좀 욱! 하지마 사람들 많잖아
拜託別鬱悶了! 人很多不是嗎
작게 좀 말해줘 다 들린다잖아
小聲點說吧 都聽到了不是嗎
몇 번을 말해야 넌 내 맘을 알까
要說幾次你才會明白我的心

, , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(3) 人氣()

Part2出來了!
依然是徐仁國&鄭恩地的曲子,還想說可能會來個Hoya之類的啊XDDDD
這首歌聽了覺得很耳熟,查了一下發現是翻唱的
也發現了上一首ALL FOR YOU也是翻唱的啊XDDDDD竟然
不過有不同的味道! 這首歌依然好聽

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

날 사랑할수 있나요 그대에게 부족한 나인데
你愛我嗎 對你而言不足的我
내겐 사랑밖에 드릴게 없는걸요 이런날 사랑하나요
我除了愛以外似乎沒有什麼能夠給你 你會愛上這樣的我嗎

이젠 그런말 않기로 해 지금 맘이면 나는 충분해
現在不要再說那樣的話了 有著現在的心意就足夠了
우린 세상 그무엇보다 더 커다란 사랑하는 맘 있으니
因為我們有著這世上最相愛的心

언젠가 우리(먼 훗날) 늙어 지쳐가도(지쳐도)
或許在某一天 我們(在遙遠的以後) 老去之時(老去時)
지금처럼만 사랑하기로 해 내품에 안긴 채
也會像現在一樣的相愛 你依偎在我的懷中
눈을 감는날(그 날도) 함께해
閉上雙眼那天(那天也要) 在一起

난 외로움 뿐이었죠 그대없던 긴 어둠의 시간
我只感受的到孤獨 那段沒有你而冗長又黑暗的時間
이젠 행복함을 느껴요 지금 내겐 그대 향기가 있으니
而如今我只感受的到幸福 因為有你的香味環繞著我

난 무언가 느껴져요 어둠을 지나 만난 태양빛
我感受到了些什麼 在經歷了黑暗之後所迎向的陽光
이제 그 무엇도 두렵지 않은걸요 그대 내품에 있으니
現在不再畏懼任何東西了 因為你依偎在我的懷中

시간흘러가(먼 훗날) 삶이 힘겨울 때(힘겨울 때)
時光流逝(在遙遠的以後) 生命感到疲憊之時(疲憊之時)
서로 어깨에 기대기로 해요
靠著彼此的肩膀 相依相偎
오늘을 기억해 우리 함께할(우리 함께할) 날까지
記住今天 我們在一起(我們在一起)直到最後一天

나는 후회하지 않아요 우리 사랑있으니 오
我不會後悔 因為我們相愛著
먼 훗날 삶이 힘겨울 때 서로 어깨에 기대기로 해요
在遙遠的以後 當生命感到疲憊之時 靠著彼此的肩膀
내품에 안긴채 눈을 감는날(눈을 감는날)
依偎在我懷中 閉上雙眼的那一天(閉上雙眼那天)
세상 끝까지 함께해
直到世界末日都在一起

우리 이대로(우리 이대로) 지금 이대로(지금 이대로)
我們像這樣(我們像這樣) 像現在這樣(像現在這樣)
영원히
直到永遠

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

這首歌一出來就被打到了!!
今天一整天幾乎都在聽這首歌 O_Q 徐仁國的聲音真的好棒
聽了有心動的感覺♥♥♥

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

All for you ~
벌써 며칠째 전화도 없는 너
都過了幾天了 一通電話也沒有的你
얼마 후면 나의 생일 이란 걸 아는지
應該知道不久後就是我的生日了
눈치도 없이 시간은 자꾸만 흘러가고
也沒有眼力見 就只有時間不斷的在流逝
난 미움보다 걱정스런 맘에
比起討厭 我的心更擔憂著你
무작정 찾아간 너의 골목 어귀에서
漫無目的地走進你家巷口
생각지 못한 웃으며 반기는 너를 봤어
沒想到卻見到高興地笑著的你

사실은 말야 나 많이 고민했어
老實說 我非常的苦惱
네게 아무것도 해줄 수 없는걸
我似乎什麼都沒辦法為你做
아주 많이 모자라도 가진 것 없어도
即使我有許多不足又一無是處
이런 나라도 받아 줄래
這樣的我 你也願意接受嗎

너를 위해서 너만을 위해서
為了你 只為了你
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
雖然我無法給予你這世上所有的東西
난 너에게만 이제 약속할게
但我現在只和你約定
오직 너를 위한 내가 될게
我會為了唯一的你而成長

Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
你只要以現在的模樣待在我身旁就行了
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
就算讓我再次重生 我也會永遠只望著你

넌 모르지만 조금은 힘들었어
雖然你不曉得 有時我感到有些疲憊
네게 어울리는 사람이 나인지
能與你相配的人會是我嗎
그건 내가 아니라도 다른 누구라도
即使那個人不是我而是別人
이젠 그런 마음 버릴래
現在把那種想法拋開吧

너를 위해서 너만을 위해서
為了你 只為了你
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
雖然我無法給予你這世上所有的東西
난 너에게만 이제 약속할게
但我現在只和你約定
오직 너를 위한 내가 될게
我會為了唯一的你而成長

Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
你只要以現在的模樣待在我身旁就行了
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
就算讓我再次重生 我也會永遠只望著你


(love 내 작은 맘속을 oh love 네 향기로 채울래)
(love 在我小小的心底 oh love 充滿了你的香味)
그 속에 영원히 갇혀 버린 데도
即使永遠被關在那裏面
난 행복 할 수 있도록
我也能夠感到幸福

너를 위해서
因為是為了你

너를 위해서 너만을 위해서
為了你 只為了你
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만
雖然我無法給予你這世上所有的東西
난 너에게만 이제 약속할게
但我現在只和你約定
오직 너를 위한 내가 될게
我會為了唯一的你而成長

Is only for you just wanna be for you
넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼
你只要以現在的模樣待在我身旁就行了
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게
就算讓我再次重生 我也會永遠只望著你

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

말도 안 돼 정말 완벽해 숨이 가빠 이건 반칙인걸
太不像話了 實在太完美了 令人呼吸困難 這是犯規啊
너의 눈 그 입 그 모든 게 나의 마음을 다 흔들어 놓은걸
你的眼 那嘴巴 那一切都能撼動我的心

잊지 못할 그녀의 첫 느낌에 바보처럼 빼앗긴 맘 내
難以忘懷對她的第一印象 就像個傻瓜一般被奪走心的我

가슴이 고장난 것처럼 난 사랑에 불이 나고
我的心就像是故障似的燃起了愛苗
심장만 쿵쾅 쿵쾅 뛰고(또 뛰고) 제발 살려줘 you're my girl~
只剩心臟在撲通撲通的跳動著(不斷跳著) 拜託救救我 you're my girl~

Help me help me help me
널 보면 숨이 가빠
一見到你我就無法呼吸
Help me help me help me
널 보면 눈이 부셔
一看到你就耀眼奪目
심장만 쿵쾅 쿵쾅 뛰고 널 찾고
只剩心臟 為了找尋你而在撲通撲通的跳動著
Where you are~ 널 기다려
Where you are~ 等候著你

너너너 널 이제 만난 건 아 진짜 대박사건
你你你 現在能遇見你 啊 真的是大發事件
아무리 봐도 널 알고 싶어 코난이 돼 내 마음모를껄
無論怎麼看都想認識你 成了柯南也無法明白我的心
난 자꾸 널 생각해 걸 내 첫사랑도 잊게 했어 넌
我總是在想著你 連初戀能使我忘記的你
계속 니가 가라고 해도 난 니가 다라고 말하고 말테야
即使你叫我走 我也想說你是我的所有
Cause I Love You Girl

잊지 못할 그녀의 첫 느낌에 바보처럼 빼앗긴 맘 내
難以忘懷對她的第一印象 就像個傻瓜一般被奪走心的我

가슴이 고장난 것처럼 난 사랑에 불이 나고
我的心就像是故障似的燃起了愛苗
심장만 쿵쾅 쿵쾅 뛰고(또 뛰고) 제발 살려줘 you're my girl~
只剩心臟在撲通撲通的跳動著(不斷跳著) 拜託救救我 you're my girl~

Help me help me help me
널 보면 숨이 가빠
一見到你我就無法呼吸
Help me help me help me
널 보면 눈이 부셔
一看到你就耀眼奪目
심장만 쿵쾅 쿵쾅 뛰고 널 찾고
只剩心臟 為了找尋你而在撲通撲通的跳動著
Where you are~ 널 기다려
Where you are~ 等候著你

나 나 나 나 나 나 나 나
NA NA NA NA NA NA NA NA
나 나 나 나 나 나 나 나
NA NA NA NA NA NA NA NA
나 나 나 나 나 ~ 나 나 나 나 나
NA NA NA NA NA ~ NA NA NA NA NA
나 나 나 나 나 ~ 나 나 나 나 나
NA NA NA NA NA ~ NA NA NA NA NA

잡힐듯 하다가도 멀어지는 그녀
像是快抓住了卻又遠去的她
나에게 부디 한번 기회를 제발 주렴
拜託請務必要給我一次機會
내 맘이 들린다면 대답해요 나에게~
若是聽到我的心 請給我回應吧~

가슴이 고장난 것처럼 난 사랑에 불이 나고
我的心就像是故障似的燃起了愛苗
심장만 쿵쾅 쿵쾅 뛰고(또 뛰고) 제발 살려줘 you're my girl~
只剩心臟在撲通撲通的跳動著(不斷跳著) 拜託救救我 you're my girl~

Help me help me help me
널 보면 숨이 가빠
一見到你我就無法呼吸
Help me help me help me
널 보면 눈이 부셔
一看到你就耀眼奪目
심장만 쿵쾅 쿵쾅 뛰고 널 찾고
只剩心臟 為了找尋你而在撲通撲通的跳動著
Where you are~ 널 기다려
Where you are~ 等候著你

, , , , , , , , , , , , ,

Posted by 귤이규리 at 痞客邦 PIXNET Guestbook(3) 人氣()

1 23