[公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》[公告] 部落格「快捷功能BAR」改版介紹[公告] 痞客邦「快捷功能BAR」6月4日改版通知
NOTICE

部落格內容以周邊開團文居多,次為翻譯,教學或分享文基本上是看心情在更新,文內或標題會有最近更新時間 (因為我很懶#)
跟團者請務必注意登記/匯款時間,截止時間除非另外註明,否則皆為截止日當天晚間10點為主
資源分享的部分如果文內的載點已失聯,暫不更新。
任何原創資料皆可直接轉載,不過請記得標示出處及部落格網址 (或只標示網址也行)
若要拿取翻譯製作影片/圖片等作品,請事先留言詢問 (基本上我都會答應啦XD 只是想知道用途)
韓文是自學的,至今仍有許多不足的地方還在學習中,若語句上有不通順或是翻譯錯誤的部分歡迎指教、謝絕批評 (小小心靈容易受創,經不起批評 T-T)
使用訪客留悄悄話的朋友我會將留言解鎖,不然看不到我的回覆喔!(想偷偷問問題的朋友建議登入後留言,沒有痞克邦帳號的話可使用社群帳號登入)
歡迎留言給我,我都會回 (不知道該回什麼我也會回個笑臉之類的 ← ?)

Selected Category: K-Pop 歌詞翻譯 (44)

View Mode: Post List Post Summary

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:HOYA INFINKYUL http://pdkyul.pixnet.net

기억이 머물다간 그 자리에
停留在記憶的那個位置

손 끝에 남아있는 온기에도

, , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(5) 引用(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Lyrics by Rap Monster, SUGA, j-hope

I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了些的告白 (I swear)

, , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

눈물이 난다 또 하늘을 본다
眼淚流了下來 我再次望向天空
바라봐도 추억이 흐른다

, , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

We started from the bottom.
We just do it now, ah.
Just follow

, , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(5) 引用(0) 人氣()

듣고 있나요 슬픈 내 혼잣말을
聽得見嗎 我哀痛的呢喃
그댈 그댈 탓하는 이말을

, , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

그대 몰래 하루를 혼자 깨워보고
瞞著你獨自偷偷喚醒了這一天
오늘은 내가 아침 요리사 마술사

, , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net
歌詞來源:Naver

귀요미 귀요미
小可愛 小可愛

, , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

초코 머핀 한 조각 시켜놓고
點了一塊巧克力鬆餅
고소한 우유한잔을 기다려요

, , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

니가 떠나버린 후에 난 이성을 잃어가
在你離開了以後 我失去了理智
매일 밤, 술에 취해 비틀거려 난
每一夜, 爛醉如泥的我

, , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

One shot, Let me tell you something that you already know.
You just get the rock to me.
You na mean?

, , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Yeah return to battle field
Pay attention everybody

Hey, my fellaz, take a look around

, , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

너란 여잔 혼란스러운 문답
像你這樣的女子 是個令人困惑不解的問題
난 입을 다문다
使我沉默

, , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

(I don't know why)
왜 날 이리도 괴롭히는 니가
你為什麼要把我搞得這麼痛苦
(I don't know why) 왜 날 이리도 몰라주는 니가

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

처음인걸 시간이 멈춘 느낌
第一次 有時間靜止的感覺
Ain't no reason 사랑에 빠졌나봐
Ain't no reason 墜入愛河了吧

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

나 혼자 이렇게 널 두고 오는 길
我獨自 像這樣 拋下你 回到這裡
잊을게 지울게 까맣게 타버린 내 사랑
我會遺忘的 我會抹去的 我已燃燒殆盡的愛

, , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(5) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

그 이쁜 얼굴로 인상 구기지 말고
那漂亮的臉別弄皺了啊
화나지 않았다면 날 죽이지마
你不生氣的話 我就不會死了

, , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

Part2出來了!
依然是徐仁國&鄭恩地的曲子,還想說可能會來個Hoya之類的啊XDDDD
這首歌聽了覺得很耳熟,查了一下發現是翻唱的
也發現了上一首ALL FOR YOU也是翻唱的啊XDDDDD竟然
不過有不同的味道! 這首歌依然好聽

, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

這首歌一出來就被打到了!!
今天一整天幾乎都在聽這首歌 O_Q 徐仁國的聲音真的好棒
聽了有心動的感覺♥♥♥

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

All for you ~

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

말도 안 돼 정말 완벽해 숨이 가빠 이건 반칙인걸
太不像話了 實在太完美了 令人呼吸困難 這是犯規啊
너의 눈 그 입 그 모든 게 나의 마음을 다 흔들어 놓은걸
你的眼 那嘴巴 那一切都能撼動我的心

, , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

Onz 這次這首歌有太多詞看不懂,查了字典也查不到
除了平常有在使用的中韓字典外,這次動用了韓文字典才知道是什麼意思啊 T-T
很多都是方言 T-T 唉,一定要這樣搞外國飯嗎?

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Yeah, sounds good!

, , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(6) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

쉽게 봤던 이 세상이 내 맘대로 굴러가지 않을 때
當我所輕視的這個世界不如我意時
혼자 감당할 수 없는 절망에 점점 무너지고
我便無法獨自承受 而在絕望之中逐漸潰堤

, , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

hey ladies and gentlemen
want you to listen
wanna know what it is
hear this yeah

, , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

나같은 style 많지 않지 왼손잡이도 like it like it
像我一樣的style並不多 即使是左撇子也 like it like it
Just follow me now 고민하지마 넌 왜 또 기다리나 아 아 아
Just follw me now 別苦惱了 你還在等什麼 啊 啊 啊

, , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

못 견디게 그리워서 그래 나
經不起思念因而那樣的我
하루가 너 없인 길어서 그래
沒有你的話 一天是如此漫長 才會那樣

, , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

It's Just Another Story 사랑하게 됐어 A-ha 한 이방인
It's Just Another Story 愛上了 A-ha 一個異邦人

Yeah And It’s All About Me 어떻게 나를 이해시켜야 할지

, , , , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

Electric (Electric Shock) E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock

전 전 전류들이 몸을 타고 흘러 다녀
電 電 電流們渾身流竄

, , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

※2012.06.13 修改一句歌詞 한동안 잊었던 내 마음의 불꽃을
我內心那曾被忘卻一段時日的火花 (原為: 那段曾被遺忘的日子 我內心的火花)
感謝MY DEAR KLT  

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

, , , , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(2) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

너와 나 친구라는 말이 어색해
你和我 說是朋友太於尷尬了

연인이란 말이 어울려 오~

, , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(5) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

그래요 오늘은 먼저 자요
好 今天你先睡吧

그대 잠들면 나도 잘게요

, , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(3) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

아직도 그 애가 그렇게 대단하니
至今她仍那麼了不起嗎

, , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

這首歌聽到好想哭...
把拔我愛你

因為把拔喜歡綠色,所以用了綠色 :D(沒人想知道你配色原因)

, , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(14) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

너희는 귀를 막고 입을 막고
摀上你們的耳 閉上你們的嘴

니 배 채우기 바빠 다 뺏어가는 role

, , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

副歌那段讓我自己一直想到 "轉吧 轉吧 七彩霓虹燈"....Onz

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

동호) 꼴이 뭐니 꼴이 그게 눈 뜨고 못봐주겠네
像什麼樣子 那模樣連看都不想看

, , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(5) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)

, , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

재방송 TV처럼 반복되는 일상이 난 지겨워
就像是重播的電視節目一樣 日復一日的生活 讓我厭煩

네모난 빌딩 사이 숨막히는 도시도 난 지겨워

, , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

You're my love

긴 밤을 잠 못 이룬다
漫漫長夜裡我無法入眠

, , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

SHINee's Back, SHINee's Back, SHINee's Back Back Back Back Back

지금부터 all stop 어느 누구라 해도
現在開始 all stop 不管其他人怎麼做

, , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

구름에 빛은 흐려지고
月光透過雲霧而變得混濁

창가에 요란히 내리는

, , , , , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

눈부신 너의 모습 날 멈추게 해
耀眼的模樣使我動彈不得

머리부터 발끝까지 모두 완벽한 걸

, , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(5) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

 

huh 가지 마 가지 마
huh 不要走 不要走

, , , , , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(6) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

하루종일 니 생각만 하다가
一整天只想著你
한 가닥 눈물이 멋대로 주르륵 흐른다
想著想著 一行淚就肆意的流了下來

, , , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

닫힌 내 가슴은 누구도 사랑할 수가 없다
關上我的心門 不會再愛任何人了
그렇게 믿었는데 어느새 내 가슴이 열리고 있어
我是那樣地相信著 可卻在不知不覺間 我的心門被打開了

, , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(1) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

Warrior Is Back
We Gonna Rock This
B.A.P

, , , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(4) 引用(0) 人氣()

翻譯:infinkyul 後製:小雪

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

숨이 멎을 것만 같아
就像是呼吸停止了一般

, , , , ,

Posted by kyul at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()