公告
kyul1990@naver.com infinkyul@gmail.com 若沒收到回信,請直接在部落格內留言詢問

目前分類:歌詞 (49)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:HOYA INFINKYUL http://pdkyul.pixnet.net
出處:You are a miracle[듣기/가사]|작성자 Alisia

아이유 : 서둘러 온 겨울 서러워서 어제 별이 그리 밝았는지
IU : 匆匆而來的冬季是那麼地悲傷 使得昨日的星辰太過耀眼
성시경 : 서두르는 시간 아쉬워서 어제 꿈이 그리 길었는지
成時京 : 匆匆消逝的時間是那麼地遺憾 使得昨日的夢境太過長久

걸스데이 & B1A4 : 사랑하고 있나요 그대의 하루들을
Girls Day & B1A4 : 你愛著你所度過的每一天嗎
사랑하고 있나요 그대의 사람들을
你愛著你周遭的人們嗎

Exo : 난 믿어요 그대 소중한 마음이 만들어낸 기적
EXO : 我相信著你那珍貴的心所締造出來的奇蹟

B2st : 그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
BEAST : 你已經在做了 作為這世上的某一角
2PM : 그대는 이미 누군가의 Miracle 아름다운 Miracle
2PM : 你已經是某個人的 Miracle 動人的 Miracle
오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
今日也使某個人笑了吧
소녀시대 : 우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
少女時代 : 我們都已經知道了 是否該去愛著某個人事物
태양 : 그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
太陽 : 在世界映入你眼簾的那一刻就已經開始了
아마 내일은 더 눈부시겠죠
或許明天會更加耀眼也說不定
Cnblue : 그대라는 이유로 There can be no greater love
CNBlue : 只因理由是你 There can be no greater love

ZeA : I am the light of world You are the light of world
We are the light of world We're shining bright together

인피니트 : 혹시나 세상이 같이 슬플까봐 고요히도 내리는 빗물들
INFINITE : 或許是在和世界一起傷心而靜靜落下的雨水
F(x) : 행복해서는 안 될 사람처럼 어디론가 떠밀린 사람들
f(x) : 像是擁有不了幸福的人 到哪都是擁擠的人群

지드래곤 : 모든 것이 어려워 사는 것이 서러워
G-Dragon : 一切都是那麼地困難 活著也是那麼地悲哀
Don't be afraid my friend I'm your fam Your biggest fan
에일리 & 태양 : 난 믿어요 그대 작은 손길로 멈출 눈물을
Ailee & 太陽 : 我相信你會用你小小的手止住淚水

카라 : 그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
KARA : 你已經在做了 作為這世上的某一角
애프터스쿨 : 그대는 이미 누군가의 Miracle 아름다운 miracle
After School : 你已經是某個人的 Miracle 動人的 Miracle
& 틴탑 : 오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
& Teen Top : 今日也使某個人笑了吧
2NE1 : 우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
2NE1 : 我們都已經知道了 是否該去愛著某個人事物
박진영 & Miss A : 그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
朴振英 & Miss A : 在世界映入你眼簾的那一刻就已經開始了
아마 내일은 더 눈부시겠죠
或許明天會更加耀眼也說不定
&선미 : 그대라는 이유로 There can be no greater love
&宣美 : 只因理由是你 There can be no greater love

K.Will : 잊지 말아요 그대로 인해
K.Will : 別忘了 因為有你
세상에 내린 빛이 있어
世上才有光芒
Shinee : 어떤 어둠도 결국에는 찰나의 그림자일 뿐이란걸 부디 잊지 말아요
SHINee : 無論是何種黑暗 他終究只是瞬息的影子罷了 千萬別忘了

이승철 : 그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
李勝哲 : 你已經在做了 作為這世上的某一角
& 에이핑크 : 그대는 이미 누군가의 miracle 아름다운 miracle
& APink : 你已經是某個人的 Miracle 動人的 Miracle
오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
今日也使某個人笑了吧
김희철 : 우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
金希澈 : 我們都已經知道了 是否該去愛著某個人事物
이효리 : 그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
李孝利 : 在世界映入你眼簾的那一刻就已經開始了
아마 내일은 더 눈부시겠죠
或許明天會更加耀眼也說不定
All : 그대라는 이유로 There can be no greater love
All : 只因理由是你 There can be no greater love

(BAP) : I am the light of world You are the light of world
We are the light of world We're shining bright together

브아걸 (Brown Eyed Girls) : I am the light of world You are the light of world
We are the light of world We're shining bright together

타이거Jk & : Make love ladyrainycorn 그대는 아름다운 기적 New Babies born
Tiger JK & : Make love ladyrainycorn 你是動人的奇蹟 New Babies born
(You already know that) 그대 눈이 닿는 모든 곳에 시작이 돼
(You already know that) 在世界映入你眼簾的那一刻就已經開始了
Come on we’ll light up the world We’re shining bright like the stars
Come together there’s no greater love

그대라는 이유 Yes you are You are baby light of world
只因理由是你 Yes you are You are baby light of world

윤미래 (尹美萊) : And we gonna shine together like diamonds and pearls

All : 그대가 이미 하고 있어요 세상에 있는 것만으로
你已經在做了 作為這世上的某一角
그대는 이미 누군가의 Miracle 아름다운 Miracle
你已經是某個人的 Miracle 動人的 Miracle
오늘도 누군가를 웃게 하겠죠
今日也使某個人笑了吧
우리는 이미 알고 있어요 무엇을 사랑해야 하는지
我們都已經知道了 是否該去愛著某個人事物
그대 눈이 닿는 모든 곳에서 시작되고 있어요
在世界映入你眼簾的那一刻就已經開始了
아마 내일은 더 눈부시겠죠
或許明天會更加耀眼也說不定
그대라는 이유로 There can be no greater love
只因理由是你 There can be no greater love

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:HOYA INFINKYUL http://pdkyul.pixnet.net

그가 고백해왔다고 축하해달라고 첨 보는 행복한 미소
你說 他向你告白了 要我祝福你 初次見到你幸福的微笑

힘들게 만났다면서 영원할거라고 한껏 들떠 읊고 있어
你說 好不容易才在一起 所以要直至永遠 你興奮的說著

이런 너라도 남의 여자라도 아직 난 니가 좋니
即使這樣的你 已成為別人的女人 我也依然喜歡著你

가질 수 없대도 영영 안 된대도 괜찮아 I'll be love I believe
即使得不到 永遠都無法擁有 沒關係 I'll be love I believe


이기적인 욕심이 날 들러붙은 집착이 널
自私且貪婪的我 對你堅持的執著

빌어먹을 사랑을 외쳐 서럽게 서럽게 원한다
高聲喊著這該死的愛 悲愴地 悲痛地 冀望著

널 보고있어 늘 애타게
我 望著你 總是煎熬不已

넌 금지됐어
你成了禁區

서럽게 서럽게 원한다
悲愴地 悲痛地 冀望著


나도 남자라고 한번 용기 냈었다면 우리는 달라졌을까
若是我也像個男人一般的鼓起一次勇氣 我們是否就會變得不同

말 없이 곁을 지키면 알아 줄 거라고 내가 어리석었나 봐
以為只要默默守護在你身旁 你就會明白 但似乎是我太愚蠢了

이런 나라도 미련한 나라도 심장은 뜨거운데
即使是這樣的我 愚蠢的我 心也是溫熱的

말할 수 없대도 기횔 놓쳤대도 괜찮아 I'll be love I believe
即使說不出口 錯失機會了 沒關係 I'll be love I believe


이기적인 욕심이 날 들러붙은 집착이 널
自私且貪婪的我 對你堅持的執著

빌어먹을 사랑을 외쳐 서럽게 서럽게 원한다
高聲喊著這該死的愛 悲愴地 悲痛地 冀望著

널 보고있어 늘 애타게
我 望著你 總是煎熬不已

넌 금지됐어
你成了禁區

서럽게 서럽게 원한다
悲愴地 悲痛地 冀望著


널 이끄는 분위기 all my passion 벗어나기 힘들지 future oriented world,
牽引至你的氛圍 all my passion 是難以逃脫的 future oriented world,

다 비슷해 보이지만 I am different I am the innovation like a mirage.
雖然看起來沒什麼兩樣 但 I am different I am the innovation like a mirage.


내 맘이 멈추질 않아 이끄는 대로 끌려가볼래
我的心不會停歇 就隨著被牽引的方向而去吧

난 아닌데 안 되는데
不是我 那可不行

너만 아는 내 맘이 날 함께했던 시간이 널
我的心只知道你 一同度過那段時光的你

죽일 놈의 사랑을 들춰 서럽게 서럽게 부른다
揭開這該死的愛 悲愴地 悲痛地 呼喊著

이기적인 욕심이 날 이런 내가 싫어
自私且貪婪的我 我怨恨這樣的我

들러붙은 집착이 널 더럽게도 싫어
對你堅持的執著 極致的厭惡著

빌어먹을 사랑을 외쳐 미치도록 너를
高聲喊著這該死的愛 瘋了一般的對你

서럽게 서럽게 원한다
悲愴地 悲痛地 冀望著

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

어떻게 시작해야 할까 이 어색한 고백을 어리석게도 무심하게도 미뤄온 얘기들
該從何開始這不自然的告白 有些愚笨 考慮不周而拖延的話語
그래도 되는 줄 알았어 아파한 줄 몰라서 이 다음에 또 이 다음에 미루고 미뤄오다 이제서야 말하네요
以為這樣就行了 不知道會讓您難過 下一次 再下一次 總是一再推託的話 現在該說出口了

Love u 꼭 한번 해주고 싶던 말 I love u 흔해도 한번을 못해 준 그 말
Love u 想著一定要對您說的話 I love u 時常想著卻一次也沒說出口的那句話
가까이 있어서 늘 괜찮다고 말해서 그래도 되는 줄 알았어
因為近在身旁 因為時常說著沒關係 以為這樣就行了
For you 여태껏 받기만 했어서 Song for you 고생한 당신께 드리고 싶은
For you 到現在就只是接受著 Song for you 想要獻給辛苦的您
보고 싶어도 듣고 싶어도 늘 그렇듯이 늦었네요
縱使想見到您 想聽到您的聲音 卻總是那樣 遲了呢

어릴 적 조르면 받았던 장난감 선물처럼 내 것인 듯 당연하게 받아온 마음들을
就像是小時候纏著要就會得到玩具一樣 理所當然地認為是自己的而接受的心意
이제야 돌려드려요
如今該回報給您了

Love u 꼭 한번 해주고 싶던 말 I love u 흔해도 한번을 못해 준 그 말
Love u 想著一定要對您說的話 I love u 時常想著卻一次也沒說出口的那句話
가까이 있어서 늘 괜찮다고 말해서 그래도 되는 줄 알았어
因為近在身旁 因為時常說著沒關係 以為這樣就行了
For you 여태껏 받기만 했어서 Song for you 고생한 당신께 드리고 싶은
For you 到現在就只是接受著 Song for you 想要獻給辛苦的您
보고 싶어도 듣고 싶어도 늘 그렇듯이 늦었네요
縱使想見到您 想聽到您的聲音 卻總是那樣 遲了呢

세상이 나를 다그쳐도 세상에 혼자 남겨졌다 느낄 때도
無論世界是怎樣地在追趕著我 即便感覺世上只剩下我一人
항상 내게 변치 않은 사랑을 보여준 그댈 위해
為了那位永遠不變的給予我愛的您
이젠 내가 변할게요 내가 더 잘할게요
現在我會改變的 我會做得更好的

Love u 꼭 한번 해주고 싶던 말 I love u 흔해도 한번을 못해 준 그 말
Love u 想著一定要對您說的話 I love u 時常想著卻一次也沒說出口的那句話
가까이 있어서 늘 괜찮다고 말해서 그래도 되는 줄 알았어
因為近在身旁 因為時常說著沒關係 以為這樣就行了
For you 여태껏 받기만 했어서 Song for you 고생한 당신께 드리고 싶은
For you 到現在就只是接受著 Song for you 想要獻給辛苦的您
보고 싶어도 듣고 싶어도 늘 그렇듯이 늦었네요
縱使想見到您 想聽到您的聲音 卻總是那樣 遲了呢

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

날 보던 네 눈빛과 미소가 그 따스한 입술과 손길이 너무 그리워 너무 그리워
你望著我的眼神與微笑 那溫暖的雙唇與雙手 我好想念 好想念
단 하루도 잊은 적 없었어 내 가슴 가슴마다 너라서 난 오늘도 난 오늘도
即便只有一天也無法忘懷 我的心 心裡每一處都是你 我今日也 我今日也

나 지금 너에게 간다 조금만 기다려줘 날
我現在正向著你走去 再稍等我一下
너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 난 너에게 간다
不是你的話不行 我不行 我不行 不是你的話不行 我不行 我不行 我向著你走去

모질게 돌아서던 어깨가 날 차갑게 떠나던 발길이 너무 두려워 너무 두려워
狠心地轉過去的肩膀 冷淡地離我而去的腳步 我好害怕 好害怕
단 하루도 날 잊지 말아줘 그 순간 순간마다 멀어져 난 오늘도 난 오늘도
即便只有一天也別忘了我 那瞬間 漸行漸遠的瞬間 我今日也 我今日也

나 지금 너에게 간다 조금만 기다려줘 날
我現在正朝著你而去 再稍等我一下
너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼
不是你的話不行 我不行 我不行 不是你的話不行 我不行 我不行
난 너에게 간다 조금만 기다려줘 날
我向你走去 再稍等我一下
너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 난 너에게 간다
不是你的話不行 我不行 我不行 不是你的話不行 我不行 我不行 我向著你走去

너무 멀리 가진 마 찾을 수 있게 (I will) make you fall in love 그댈 찾을 거라고
別走的太遠 得讓我找的到你 (I will) make you fall in love 我會找到你的
그댈 잊는다는 건 나를 잊는 거니까
因為忘了你 我就會忘記我自己

나는 안돼 나는 꼭 너야만 해 그래 너 그래 너
我不行 我非得是你才行 沒錯 是你 沒錯 是你

나 지금 너에게 간다 조금만 기다려줘 날
我現在正朝著你而去 再稍等我一下
너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼
不是你的話不行 我不行 我不行 不是你的話不行 我不行 我不行

난 너에게 간다 조금만 기다려줘 날
我向你走去 再稍等我一下
너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 너 아니면 안돼 난 안돼 난 안돼 난 너에게 간다
不是你的話不行 我不行 我不行 不是你的話不行 我不行 我不行 我向著你走去

날 보던 네 눈빛과 미소가 그 따스한 입술과 손길이 너무 그리워 너무 그리워
你望著我的眼神與微笑 那溫暖的雙唇與雙手 我好想念 好想念

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

불안한 너의 표정 무슨 생각을 하는지 읽을 수 있어 알 것 같아
似乎能讀懂你不安的表情在想些什麼
깊어진 너의 한숨 깨질 것 같은 웃음 느낄 수 있어 나도 다 알아
察覺到你加深的嘆息聲似乎打破了笑容 我全都知道
아무 말도 듣지마 아무 생각 하지마 지금 나 너에게로 가고 있어
別聽信任何話 什麼也別想 我現在正朝著你去
뭐가 그리 복잡해 이렇게 좋은데 그 누가 뭐라던 아무 상관 없어
是什麼如此複雜 明明是這麼美好 無論他人怎麼說都無所謂

이 상황 따위가 함부로 널 이끌지 못하게 그 마음만 지켜 여기서 또 놓쳐 버리면
這樣的情況 不能讓你隨便被牽引 只要守護著那顆心 要是在這裡錯過了
후회 할 테니까 돌아갈 나니까 이제 우리는 시작하기만 하면 되는걸
我會後悔的 會迂迴不前的 現在我們只要開始就行了

여전히 흔들리는 널 보기 안쓰러워 언제까지 날 애태울래
看著依然動搖的你真令人難過 要讓我坐立難安到什麼時候
잡히지 않는 니 맘 이미 알고 있었지만 이번만은 나 양보는 없어
即使早已明白無法抓住你的心 但唯有這次我絕不會退讓
그만 내게 와줄래 이제는 믿어볼래 지금 니 마음 모두 지켜줄게
可以走向我嗎 開始試著相信我吧 現在你的心我會全部守護著
뭐가 그리 복잡해 이렇게 좋은데 너와 나 둘인 거 하나면 됐잖아
是什麼如此複雜 明明是這麼美好 你和我兩個人成為一體不就好了嗎

이 상황 따위가 함부로 널 이끌지 못하게 그 마음만 지켜 여기서 또 놓쳐 버리면
這樣的情況 不能讓你隨便被牽引 只要守護著那顆心 要是在這裡錯過了
후회 할 테니까 돌아갈 나니까 이제 우리는 시작하기만 하면 되는걸
我會後悔的 會迂迴不前的 現在我們只要開始就行了

Oh attracted to you 나 이대로 너를 놓칠 수는 없어 시간이 없어 두렵다면 여기 내 손을 잡아
Oh attracted to you 我不能就這樣放棄你 快沒時間了 害怕的話就在此抓住我的手吧

이 상황 따위가 함부로 널 이끌지 못하게 그 마음만 지켜 여기서 또 놓쳐 버리면
這樣的情況 不能讓你隨便被牽引 只要守護著那顆心 要是在這裡錯過了
후회 할 테니까 돌아갈 나니까 이제 우리는 시작하기만 하면 되는걸
我會後悔的 會迂迴不前的 現在我們只要開始就行了

더는 생각하지마 그냥 니 가슴이 시킨 대로 더는 고민하지마 모두가 날 가로막아도
別再想了 就隨著你心的指引 別再苦惱了 即使所有的一切都在阻撓我
지금은 너니까 널 사랑하니까 결국 우리는 만나게 될 거란 걸 아니까
現在因為你 因為愛著你 最終我們仍會相遇的不是嗎

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

이대로 떠나지마
不要就這樣離開
내 앞에서 마지막
最後一次在我面前
가는 뒷모습을 보이지는 마
離去的背影別讓我看見

다신 니 곁에서 떠나지 않을게
不會再從你身旁離去
널 버리고 떠난 날 미워해도 돼
拋下你離去的那天 要埋怨我也沒關係
참아 볼게 나 아파 볼게 다 널 위해 Oh you
我會試著忍受 即便難受 全是為了你 Oh you

다신 꽉 잡은 손 놓치지 않을게
不會再放開已緊緊握住的手
널 울리고 떠난 날 미워해도 돼
讓你哭泣離你而去的那天 要埋怨我也沒關係
돌려볼게 다 아파 볼게 나 For you For you
我會試著改變一切 即便難受 For you For you

날 떠나 행복할 수 있단 말 하지마
不要說出離開我你才能幸福的話
내가 잘할게 놓지 않을게
我會做得更好 不會放手了
니 옆에 있는 날 떠나지마 돌아서지마
不要離開在你身旁的我 不要轉身而去
이대로 보낼 수 없어
我不能就這樣讓你走
이런 날 두고 오오 간다고 오오
讓你拋下這樣的我 oh oh 而離開 oh oh
벗어날 수 없어 Cause you are my destiny
我已無法自拔 Cause you are my destiny
날 두고 돌아서지마
別拋下我轉身離去
빗겨가지마 피해가지마 You are my destiny
別躲開我 別閃避我 You are my destiny

둘 사이 내리막길 떨어질 생각에 가로 막힌 채
停止我倆的關係已走了下坡的想法
대화조차 시간 낭비라 너의 마음이 날 밀어내 잠시만
就連對話的時間也是浪費 你的心只是暫時的推開我吧
나만 고뇌 속에 남아 도네 또 내 바램 안에 담아 보내 본래의 자리잡길
只剩我深陷苦惱之中 又給了我滿滿的希望 使我留在原地
그게 나의 품에 안길 Have met destiny
將那些擁入我的懷中 Have met destiny

다신 이렇게 널 놓치지 않을게
不會再這樣拋下你了
널 아프게 했던 날 미워해도 돼
讓你心痛的那天 要埋怨我也沒關係
돌려볼게 나 아파 볼게 다 For you For you
我會試著改變 即便難受 全是 For you For you

두 번 다신 볼 수 없단 말 하지마
不要說出不想再看到我的話
내가 잘할게 놓지 않을게
我會做得更好 不會放手了
니 곁에 있는 날 떠나지마 돌아서지마
不要離開在你身旁的我 不要轉身而去
난 널 보낼 수 없어
我不能讓你走
이런 날 두고 오오 간다고 오오
讓你拋下這樣的我 oh oh 而離開 oh oh
벗어날 수 없어 Cause you are my destiny
我已無法自拔 Cause you are my destiny

산산조각 나 버린 내가 버려버린 기억 추억으로 남겨두기는 싫어 무릎 꿇고 빌어
支離破碎的我扔棄了我已崩毀的記憶 不想再留著那些回憶 跪下乞求著
길었던 만남 끝에 정신이 나갔었나 봐 엇나갔던 날 잡아줘 후회 속에 잠긴 내게 기횔 줘
因結束了長久的交往而失常了吧 拜託請抓住偏離軌道的我 請給淹沒在後悔中的我機會吧

이대로 떠나지마
不要就這樣離開
내 앞에서 마지막
最後一次在我面前
가는 뒷모습을 보이지는 마
離去的背影別讓我看見
Cause you are my destiny

날 두고 돌아서지마
別拋下我轉身離去
빗겨가지마 피해가지마 You are my destiny
別躲開我 別閃避我 You are my destiny

두고 가지마 떠나지마
別拋下我 別離我而去
벗어날 수 없어 Cause you are my destiny
我已無法自拔 Cause you are my destiny

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(16) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

짧아도 너무 짧아 뭔데 그 치마는 뭔데
太短了 實在太短了 是怎樣 那裙子是怎麼回事
왜 하필 바람 부는 오늘에
為何偏偏在颳風的今天
흘끔들 쳐다보네 왜이래 낯 뜨겁게 왜이래
被人偷偷的看著 為什麼 為什麼讓人臉頰發燙
쟤 봐라 대놓고 널 본다
看看那傢伙 正大膽地看著你呢

하나는 알고 둘은 모르지 예뻐서 너를 보는 줄 알지
只知其一 不知其二 以為是因為漂亮才看著你的吧
남자는 모두 늑대야
男人全都是狼啊
걱정도 팔자 비웃고 있지 속 좁은 남자 만들고 있지
會擔心也是命啊 恥笑吧 你正把我變成心胸狹窄的男人
정말 너 몰라 그러니
真是的 你是不懂才會那樣嗎

나 좋자고 이러니 내가 시비 걸라 이러니 내가
是我喜歡才這樣嗎 是我想吵架才這樣嗎
내 눈에도 넌 살랑 살랑 참 예쁘거든
在我眼裡 你是如此令人心動的美麗
나만 있을 땐 다 좋다고 내 앞에서만 좀 하라고
只有我在的時候怎樣都可以 只在我面前稍微這樣做
속이 너 땜에 바싹 바싹 타 들어 간다
因為你的緣故 我妒火中燒

I`m Running Into Fire
힘들다 네게 맞추어 보기가 오늘도 엇나가는 소리가 날 괴롭힌다
好累啊 為了迎合你 今天也是違心之論在折磨著我
고집 피우지마 더 믿어볼게
別再固執的胡鬧了 我會更信任你的

파여도 너무 파여 뭔데 그 노출은 뭔데
這也露太多了吧 是怎樣 露成那樣是怎樣
숙일 때 조심이나 하던지
彎腰時小心一點
속이 다 보이겠어 왜이래 다 보잖아 왜이래
都能看到裡面了 為什麼要這樣啊 全都會被看到不是嗎 為什麼要這樣啊
도대체 누굴 위한 거니
到底是為了誰才這樣啊

한 눈에 봐도 불편해 보여 뻘쭘해 하는 니가 다 보여
看一眼知道很不方便 都看的出來你很彆扭
고생을 사서 하는데
根本是在自討苦吃
걱정도 팔자 비웃고 있지 속 좁은 남자 만들고 있지
會擔心也是命啊 恥笑吧 你正把我變成心胸狹窄的男人
정말 너 몰라 그러니
真是的 你是不懂才會那樣嗎

나 좋자고 이러니 내가 시비 걸라 이러니 내가
是我喜歡才這樣嗎 是我想吵架才這樣嗎
내 눈에도 넌 살랑 살랑 참 예쁘거든
在我眼裡 你是如此令人心動的美麗
나만 있을 땐 다 좋다고 내 앞에서만 좀 하라고
只有我在的時候怎樣都可以 只在我面前稍微這樣做
속이 너 땜에 바싹 바싹 타 들어 간다
因為你的緣故 我妒火中燒

너와 나의 거리보다 짧아 보이는 치마
看起來比你和我的距離還短的裙子
우리보다 깊어 보이는 노출에 자꾸 꼬이는 놈들
看起來比我倆關係還要深厚的暴露 而被不斷吸引的傢伙們
속 좁은 놈 마냥 질투하는 거 아냐
這不單單只是心胸狹窄的傢伙在忌妒而已

하나는 알고 둘은 모르지 예뻐서 너를 보는 줄 알지
只知其一 不知其二 以為是因為漂亮才看著你的吧
남자는 모두 늑대야
男人全都是狼啊
걱정도 팔자 비웃고 있지 속 좁은 남자 만들고 있지
會擔心也是命啊 恥笑吧 你正把我變成心胸狹窄的男人
정말 너 몰라 그러니
真是的 你是不懂才會那樣嗎

나 좋자고 이러니 내가 시비 걸라 이러니 내가
是我喜歡才這樣嗎 是我想吵架才這樣嗎
내 눈에도 넌 살랑 살랑 참 예쁘거든
在我眼裡 你是如此令人心動的美麗
나만 있을 땐 다 좋다고 내 앞에서만 좀 하라고
只有我在的時候怎樣都可以 只在我面前稍微這樣做
속이 너 땜에 바싹 바싹 타 들어 간다
因為你的緣故 我妒火中燒

나 좋자고 이러니 내가 시비 걸라 이러니 내가
是我喜歡才這樣嗎 是我想吵架才這樣嗎
내 눈에도 넌 살랑 살랑 참 예쁘거든
在我眼裡 你是如此令人心動的美麗
나만 있을 땐 다 좋다고 내 앞에서만 좀 하라고
只有我在的時候怎樣都可以 只在我面前稍微這樣做
속이 너 땜에 바싹 바싹 타 들어 간다
因為你的緣故 我妒火中燒

나 좋자고 이러니 내가 시비 걸라 이러니 내가
是我喜歡才這樣嗎 是我想吵架才這樣嗎
나만 있을 땐 다 좋다고 내 앞에서만 좀 하라고
只有我在的時候怎樣都可以 只在我面前稍微這樣做
속이 너 땜에 바싹 바싹 타 들어 간다
因為你的緣故 我妒火中燒

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

종종 걸어오다 멈춰 두리번대다가 너와 마주친 시선
在匆忙的人潮裡停了下來 左顧右盼時偶然對上了你的視線
황급히 고개를 돌려 발 끝만 보다가 천천히 올려봐
急忙地回過頭 望著腳跟 緩緩地抬起頭

커지는 눈 조금씩 벌어지는 입술
睜著雙眼 有些微張的雙唇
내 심장이 귓가를 울려
我的心跳聲在耳邊響起了

60초면 충분한 story 내 맘으로 넌 들어왔어
只要60秒就足夠的Story 你走進了我心底
난 의심치 않아 날 가져간걸 짧지 않은 time
在那段不短的時光裡 我不曾懷疑你帶走了我的一切
넌 그런 사람 내겐 충분한 story 이유 따위 난 필요 없어
你就是那樣的人 對我而言是部充分的Story 無須任何理由
날 설레게 했고 널 찾게 했어 처음의 그 time
在起初的那段日子 我追尋著令我心動的你

너의 목소리가 끊겨 천천히 차올라 흘러 넘치는 눈물
你的聲音停下了 眼淚逐漸的盈眶落下
가슴으로 너를 안고 한참을 있다가 서서히 떼어내
將你抱在胸前許久才緩緩放開

멍한 눈빛 할 말을 잃은 내 두 입술
眼神呆滯著 我的雙唇已喪失了言語
니 한숨에 심장이 멈춰
在你的喘息聲中 我的心臟停止了跳動

60초로 충분한 story 내 삶에서 넌 사라졌어
60秒就足夠的 Story 你消失在我的生命之中
널 잡지 않았어 니 맘을 본걸 짧지 않은 time
在那段不短的時光裡 我看見了你的心 所以不去抓住你
넌 그런 사람 네겐 충분한 story 선명하게 넌 전해졌어
你就是那樣的人 對我而言是部充分的Story 你明確的告訴我
넌 아프다 했고 난 보내줬어 마지막 그 time
在最後的那段日子 我放開了難受的你

일분도 채 안돼 60초 안에 내 가슴 안에 자리잡아
不到一分鐘 在60秒內 佔據了我的心
매일 널 꿈꾸게 했는데 왜 이제 넌 어제일 뿐인 건지
使我每天都夢見你 可為何現在你卻像是過去的事一樣

되감아 본다 행복한 네 모습에서 정지
倒帶 靜止在你幸福的模樣
덩달아 웃게 된다 사랑 이런 건지 조금은 느껴졌지
跟著笑著 愛情就是這樣嗎 稍微能體會了
감정에 어설프던 내겐 영원해 너와 함께 한 시간
對在感情上笨拙的我而言 永遠和你在一起的時間

60초면 충분한 story 뜨겁고도 또 차가운 time
只要60秒就足夠的Story 既熱烈又冷漠的 Time
다 니가 주었어 두 개의 기억 짧지 않은 time
皆是你所給的兩段回憶 那段不短的時光
넌 그런 사람 내겐 충분한 story 칼날의 양날 같은 기억
你就是那樣的人 對我而言是部充分的Story 如同刀刃般兩極的回憶
난 울 수도 없고 웃지도 못해 간직해온 time
使我哭笑不得的那段珍貴的時光

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

※優賢作詞作曲

Baby My Love Beautiful 나는 너를 사랑해
Baby My Love Beautiful 我愛你
널 바라만 봐도 널 생각만 해도 내 가슴이 설레와
只是看著你 只是想著你 我的內心就會感到悸動

널 보고 있는 이 순간에도 눈을 감으면 난 그리운데
即使是望著你的這個瞬間 一旦閉上眼我也會眷戀
이런 내 맘을 넌 이해할까 수줍던 그 날처럼
我這番心意 你能理解嗎 就如同羞澀的那天一般
가끔은 미웠었겠죠 때론 날 밀어냈나요
偶爾會討厭我吧 有時會想推開我
그래도 곁에 있던 네게 내 맘을 노래해요
即使如此 我也會在身旁 對你唱出我的心聲

Baby My Love Beautiful 나는 너를 사랑해
Baby My Love Beautiful 我愛你
눈을 감아도 니 생각에도 두근두근 떨려와
即使閉上雙眼 只要一想到你 就會心跳不已
Baby My Love Beautiful 나는 너를 사랑해
Baby My Love Beautiful 我愛你
난 약속할게 니 곁에서만 영원히 함께할게 Oh Loving U
我答應你 在你身旁 永遠和你在一起 Oh Loving U

눈을 맞추고 바라봤던 그 날을 기억하나요
還記得視線交會的那一天
조금씩 네게 다가가서 내 맘을 노래해요
逐漸向你靠近 唱出我的心聲
Baby My Love Beautiful 나는 너를 사랑해
Baby My Love Beautiful 我愛你
눈을 감아도 니 생각에도 두근두근 떨려와
即使閉上雙眼 只要一想到你 就會心跳不已
Baby My Love Beautiful 나는 너를 사랑해
Baby My Love Beautiful 我愛你
난 약속할게 니 곁에서만 영원히 함께할게
我答應你 在你身旁 永遠和你在一起

이별에 아픔 그 순간에도 함께한 추억 잊지 않기로 해요
縱使是在離別的那個痛苦的瞬間 我也不會忘記與你一同的回憶
한걸음 너에게 내 맘을 담아서 니 곁을 지켜줄게
向著你的每一步都包含著我的心意 我會在身旁守護著你

Baby My Love Beautiful 나는 너를 사랑해
Baby My Love Beautiful 我愛你
눈을 감아도 니 생각에도 두근두근 떨려와
即使閉上雙眼 只要一想到你 就會心跳不已
Baby My Love Beautiful 나는 너를 사랑해
Baby My Love Beautiful 我愛你
난 약속할게 니 곁에서만 영원히 함께할게
我答應你 在你身旁 永遠和你在一起
Oh Loving U

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

눈물이 나오질 않아 괜찮아진 줄 알고
當眼淚不再流落 就以為沒事了
오랜만에 이 거리에 나선 건 실수였나 봐
久違的踏上這條路 看樣子是個錯誤

안녕 차갑던 너의
再見 你冷淡的
안녕 그 목소리가
再見 那個聲音
날 스쳐가는 바람 속엔 여전해
依然迴盪在那掠過我的風中

너는 어디쯤에 있을까 어떻게 지낼까
你在哪裡呢 過得如何呢
나의 그리움이 닿는 곳엔 있을까
是否在我的思念所能觸及之處呢
어쩌면 너도 어쩌면
或許吧 你說不定也
나와 같은 바램들로 그리워할까
用著和我一樣的期望 在思念著
나는 니가 없어 힘들어 모든게 어려워
我若失去你會很難受 凡事變得困難
숨쉬는 순간 마다 니 생각이 괴롭혀
在呼吸的每個瞬間 都因想起你而倍受煎熬
애써도 애써도
縱使努力 縱使努力
되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
我也會害怕憶起你的痕跡

우리 처음 손을 잡던 어색한 그 날처럼
如同我們初次牽手 尷尬的那天
혼자 지낸 나의 하루하루도 아직은 어색해
我獨自度過的每一天 至今仍不習慣

안녕 차갑던 너의
再見 你冷淡的
안녕 그 목소리가
再見 那個聲音
여전히 맴도는 이 거리를 걷는다
依然迴盪在我走的這條路上

너는 어디쯤에 있을까 어떻게 지낼까
你在哪裡呢 過得如何呢
나의 그리움이 닿는 곳엔 있을까
是否在我的思念所能觸及之處呢
어쩌면 너도 어쩌면
或許吧 你說不定也
나와 같은 바램들로 그리워할까
用著和我一樣的期望 在思念著
나는 니가 없어 힘들어 모든게 어려워
我若失去你會很難受 凡事變得困難
숨쉬는 순간 마다 니 생각이 괴롭혀
在呼吸的每個瞬間 都因想起你而倍受煎熬
애써도 애써도
縱使努力 縱使努力
되살아나는 너의 흔적에 난 두려워
我也會害怕憶起你的痕跡

더딘 후회 헛된 바램
遲來的後悔 縹緲的期望
그래도 내 맘은 다시 널 되찾고 싶어
即便如此 我的心也想再次找回你

보고 싶었다고 미안했었다고
說出我想你 說出對不起
서툴렀던 내가 많이 후회 하고 있다고
說出笨拙的我感到非常後悔
너에게 너에게
對你 對你
용길내어 말하고 싶은데 넌 어디에
想提起勇氣說出口 可你在哪裡

어디에 넌 어디에
在哪裡 你在哪裡
나의 그리움이 닿는 곳에 너 있을까
是否在我的思念所能觸及之處呢

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

흘러온다 눈치 없었던
動搖了 尚未察覺
내 마음에 니가 조금씩 스며들어
你已逐漸佔據我心
잔잔하던 내 세상을 또 흔든다
撼動了我平靜的世界

차가운 시선 똑같은 일상 너의 따스한 느낌에 변해가고
冷漠的視線 一樣的生活 因你的溫暖而有所變化
하루만큼 어른이 되어 너에게 다가가
一天也好 要成熟的朝你而去

사랑은 너만을 보면서 행복은 너와 맞추면서
愛情就是只能看見你 幸福就是和你相處
눈물이란 아픔은 사라져 그 무엇도 이보다 좋을 순 없어
淚水與痛楚消失吧 無論是什麼 都沒有比這更好的
쉽게 가자 항상 솔직 할게 믿고 가자 늘 곁에 있을게
簡單一點 會一直誠實以待 相信我吧 會時常伴你左右
함께라면 세상에 이보다 더 좋을 순 없다
若能一起 這世上就沒有什麼是比這更好的了

rap) 아무렇지도 않았던 사소한 것에 눈물이 핑 돌아 앞이 흐리고 가슴이 찡해져
rap) 好端端的 也會因為一些小事而眼淚打轉著 眼前模糊不清 心裡隱隱作痛
내 줬던 저 맘 한구석 네 자리였는데 휑해 Uh
我曾交出我內心的一處 是你的位置 卻空蕩蕩的 Uh
자존심이 밀어내 사랑이 정착한 정마저 잃었데
推開了自尊心 卻連愛情也丟失了
But I Don`t Think So I`m Still Unchanged All I Want Is You

옅어진다 니가 없었던 지난날은
逐漸淡去 在沒有你的昔日
마치 없었던 시간처럼
就像從未有過的時光一般
처음부터 이야길 시작해간다
故事將從頭開始

새로운 시선 몰랐던 세상 매일 한계가 없는 듯 펼쳐져 와
嶄新的視線 未知的世界 每一日 就像沒有極限般的展開
어제보다 어른이 되어 한 발 더 너에게
比昨日更加成熟 向你更進一步

사랑은 너만을 보면서 행복은 너와 맞추면서
愛情就是只能看見你 幸福就是和你相處
눈물이란 아픔은 사라져 그 무엇도 이보다 좋을 순 없어
淚水與痛楚消失吧 無論是什麼 都沒有比這更好的
쉽게 가자 항상 솔직 할게 믿고 가자 늘 곁에 있을게
簡單一點 會一直誠實以待 相信我吧 會時常伴你左右
함께라면 세상에 이보다 더 좋을 순 없다
若能一起 這世上就沒有什麼是比這更好的了

rap) 한쪽 다리가 짧은 의자처럼 중심을 못 잡던 삶은 어느새 니가 중심으로
rap) 就像矮了一邊的椅子一般找不到重心 在不知不覺間你已成為我生活的重心
자리잡은 새로운 아침으로 변하고 어둡던 내가 이제는 표현하고 있어
以抓準機會的新的早晨作為變化 曾經陰鬱的我現在也會表達了
여기 있어 니가 주인인 나란 쉼터
就在這裡 你是我歸宿的主人

사랑은 그때는 좋아서 행복은 그때는 몰라서
愛情在那時很美好 幸福在那時還不懂
이별이란 아픔을 만나야 소중한걸 안다고 말들 하지만
雖然世人常說經歷離別與痛楚才會懂得珍惜
내 사랑은 너에게 속해서 내 행복은 널 두곤 없어서
但我的愛是屬於你的 我的幸福是放棄不了你的
함께라는 바로 지금보다 더 좋을 순 없다
若能一起 就沒有什麼是比現在更好的了

over and over.. 멈추지 않을 마음 속의 울림
over and over.. 永不停止 在心中的回音
over and over.. 끝나지 않을 따뜻한 그 느낌
over and over.. 永無止盡 那溫暖的感受
over and over.. yeah yeah like this like that yeah
over and over.. 내 옆에 너만 있다면 완벽해
over and over.. 我身旁若有你在就完美了
over and over.. wanna make your smile wu~yeah yeah first thing is good baby
(敝人英文很差,這段我實在聽不懂在唸什麼,感謝噗友)
over and over.. 너 보다 더 좋을 순 없서 누구도
over and over.. 沒有人比你更好 無論是誰
over and over.. 이 보다 더 좋을 순 없서 너와 나
over and over.. 沒有比這更好的了 你和我

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

관심 없던 사랑 노랠 흥얼거리고
哼著從未關心過的情歌
세상 멜로 드라마는 모두 내 얘기 같고
世上的愛情劇 說的似乎全是我的故事
전에 없던 멋을 내며 외모에 신경 쓰고
以往從不關心的外貌也開始注意了
커피의 쓴 맛을 알아가
也懂得咖啡的苦澀

시간은 참 빠르게 가
時光匆匆流逝
마음만 조급해져 가고
心也變得焦躁
내 곁에 너를 상상해
想像著你就在我身旁
혼자만의 영활 찍어
拍著獨自一人的電影

남자가 사랑할 때엔
當男人戀愛時
꼭 항상 곁에 머물면서
必定會時常周旋在你身旁
늘 해주고 싶은게 참 많아
常常想為你做許多事
사랑에 빠질 땐
墜入愛河時
내 삶의 모든걸 다 주고서
能將生命中的任何事物全都給你
단 하나 그 맘만 바래
得到你的心
사랑에 빠질 땐
墜入愛河時

남자가 사랑할 때엔
當男人戀愛時
남자가 사랑할 때엔
當男人戀愛時

점점 붉어지는 볼에
逐漸緋紅的臉頰
천천히 떨어지는 내 고개
慢慢低下的頭
너만을 바라본 채
都只望著你
I`m On My Way
미친 듯 달려온 내 고백
像著魔一般迸出來的告白

남자가 사랑할 땐
當男人戀愛時
하나를 위해 열을 잃어도
只為一個 即使失去了十個
후회로 끝나지 않게
到最後也不會後悔
오늘이 끝 인 것처럼
將今日當作是末日一般
줘 All I Have
給你 All I Have

철없는 어린애처럼
像個不懂事的孩子似的
괜시리 웃음이 나고
莫名的笑了出來
남들과 다른 나라고
和他人在不同的國度裡
스스로 컨트롤을 하지
自我抑制著

남자가 사랑할 때엔
當男人戀愛時
꼭 항상 곁에 머물면서
必定會時常周旋在你身旁
늘 해주고 싶은게 참 많아
常常想為你做許多事
사랑에 빠질 땐
墜入愛河時
내 삶의 모든걸 다 주고서
能將生命中的任何事物全都給你
단 하나 그 맘만 바래
得到你的心
사랑에 빠질 땐
墜入愛河時

헤어나지 못하게 깊이 빠진 채
我已無法自拔的深陷於你
책 속 글자가 춤춰 니 이름으로
書中的文字在舞動著 化作你的姓名
영화 속 배우와 하늘 속 달마저 니 모습으로 보여
以及電影中的演員 甚至連天上的月亮 都會變成你的身影
매일 널 그려 니가 내 품으로 와야 맘이 놓여
每日思念著你 唯有你在我的懷中 才能放心
널 위한 안식처
守護著你的安逸之處
절대 안 식어
絕對不會變

잘봐 나 이런 기분을 느낀다면 네게 빠진거야
看看吧 要是感受到我這般的心意 就是為你著迷呀
누군가 네게 신호를 주면 알아달란 말이야
若是有誰給了你暗示 就是要讓你明白的啊
지금 나처럼
就像現在的我一樣

남자가 사랑할 때엔
當男人戀愛時
꼭 항상 곁에 머물면서
必定會時常周旋在你身旁
늘 해주고 싶은게 참 많아
常常想為你做許多事
사랑에 빠질 땐
墜入愛河時
내 삶의 모든걸 다 주고서
能將生命中的任何事物全都給你
단 하나 그 맘만 바래
只願得到你的心
사랑에 빠질 땐
墜入愛河時

남자가 사랑할 때엔
當男人戀愛時
남자가 사랑할 때엔
當男人戀愛時
내가 사랑을 할 때엔
當我戀愛時
내가 너에게 빠질 땐
當我為你著迷時

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

歡迎轉載,轉載請註明
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

햇볕이 잘 드는 그 어느 곳이든
在陽光充足的某個地方
잘 놓아두고서
將我安穩的放置著
한 달에 한 번만 잊지 말아줘
一個月僅此一次即可 別忘了
물은 모자란 듯 하게만 주고
替我澆上少量的水

차가운 모습에 무심해 보이고
因為冷峻的外表 使我看起來很無情
가시가 돋아서 어둡게 보여도
因為長出的尖刺 使我看起來很黯淡
걱정하진마
別擔心
이내 예쁜 꽃을 피울 테니까
我很快就會綻放出美麗的花朵

언젠가 마음이 다치는 날 있다거나
若有一天 你的心受了傷
이유 없는 눈물이 흐를 때면
毫無理由的落下淚時
나를 기억해
記得有我
그대에게 작은 위로가 되어줄게
我會成為你微小的安慰

내 머리 위로 눈물을 떨궈
將你的淚滴落在我頭上
속상했던 마음들까지도
連同你那傷痕累累的心
웃는 모습이 비출 때까지
直到你綻放笑容為止
소리 없이 머금고 있을게
我都會默默的包容著

그때가 우리 함께 했었던 날
那時 我倆一同度過的日子
그때가 다시는 올 수 없는 날이 되면
那時 若成為無法再次倒轉的時光
간직했었던 그대의 눈물 안고
我會抱著所珍藏的你的淚珠
봄에 서 있을게
在春天裡等待著

언젠가 마음이 다치는 날 있다거나
若有一天 你的心受了傷
이유 없는 눈물이 흐를 때면
毫無理由的落下淚時
나를 기억해
記得有我
그대에게 작은 위로가 되어줄게
我會成為你微小的安慰

그때가 우리 함께 했었던 날
那時 我倆一同度過的日子
그때가 다시는 올 수 없는 날이 되면
那時 若成為無法再次倒轉的時光
간직했었던 그대의 눈물 안고
我會抱著所珍藏的你的淚珠
봄에 서 있을게
在春天裡等待著

내 머리 위로 눈물을 떨궈
將你的淚滴落在我頭上
속상했던 마음들까지도
連同你那傷痕累累的心
웃는 모습이 비출 때까지
直到你綻放笑容為止
소리 없이 머금고 있을게
我會默默的包容著

봄에 서 있을게
在春天裡等待著
봄에 서 있을게
在春天裡等待著
봄에 서 있을게
在春天裡等待著

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

풋풋했지 너와 난 따스한 봄처럼
曾經清美的你和我 就如同和煦的春天一般
늘 함께했지 사진 속에 꼭 붙잡은 손처럼
就像是過往常常在一起的相片中 一定得牽著的手一樣
니가 너무 이뻐서 잘 보이고 싶어서
因為你實在太美了 想好好地看看你
무리 좀 했었었어 사실 부담 됐었었어
有點無理了 老實說已經是負擔了
나 목을 맸었었어 너에게
我的脖子被勒住了 被你
밤새 일해 눈이 벌개 져도 피곤한 티 안 냈지 절대
徹夜工作的雙眼 泛紅了也不會表現出疲累 絕對
그만큼 좋았어 난 니가
用這樣的心情喜歡你的我
아니 정말 많이 좋았지 우리가
不 是真的非常喜歡彼此的我們

그렇게도 풋풋했는데
即便如此也曾是清鮮美好的
너 하나면 다됐었는데
曾經只要有你就足夠了
설레임은 서서히 멈추고
可那激動的感覺逐漸地停滯了
넌 너무 편하기만 해
因為你讓我太放心了
너의 말에 집중이 안돼
使我無法專心於你所說的話
때로는 지겹기도 해
有時也會覺得厭倦

오늘은 나 네게 얘기할래
今天我要對你說
우리는 식었어 내가 미안해
我們之間淡化了 我很抱歉

생각이 엉키지 않게
不想再糾纏不清了
정리를 했는데도 잘 안돼
想要整理卻做不到
밥도 거르고 큰 맘 먹고 만나도
連飯都沒吃 即使下定了決定要見面
막상 얼굴 보면 말 못해
一旦見到了你的臉 話又說不出口了
말 못해
說不出口

뜨거웠지 너와 나 한 여름처럼
曾經熱情你和我 就如同盛夏一般
진도가 빨랐어 널 보러 가는 발걸음처럼
進展的太快 就像望著你走去的步伐一樣
한 여름 밤에 꿈처럼 짜릿했어
宛如仲夏夜之夢一般令人酥麻
함께면 하루가 짧아 잠깐 본 것 같은데 날이 샜어
只要在一起 一天是如此的短暫 彷彿一眨眼天就亮了
많이 했어 어떤 약속들
曾經許下的種種諾言
언제나 느끼고 싶었어 너의 감촉을
無論何時都想感受到你的觸感
그토록 찾아 헤맸었던 나의 반쪽을 나 찾은 것 같았어
如此徘徊的找尋著我的另一半 像是在尋求自我一般
널 만나서 이런 맘 절대 안 변할 줄 알았어
見到了你 我以為這種話絕對不會變

그렇게도 뜨거웠는데
即便如此也曾是熱情如火的
너 하나면 다됐었는데
曾經只要有你就足夠了
두근거림은 서서히 멈추고
可那悸動的感覺逐漸地停滯了
넌 너무 편하기만 해
因為你讓我太放心了
만나면 얘기도 안 해
就算見了面也不再交談
모든걸 다했었는데
能做的都已經做過了

오늘은 나 네게 얘기할래
今天我要對你說
우리는 식었어 내가 미안해
我們之間淡化了 我很抱歉

생각이 엉키지 않게
不想再糾纏不清了
정리를 했는데도 잘 안돼
想要整理卻做不到
밥도 거르고 큰 맘 먹고 만나도
連飯都沒吃 即使下定了決定要見面
막상 얼굴 보면 말 못해
一旦見到了你的臉 話又說不出口了
말 못해
說不出口

baby 내 눈을 봐
baby 看著我的眼
두근거림이 없잖아
不再感到悸動了不是嗎
너 없는 나도
沒有你的我也是
나 없는 너도
沒有我的你也是
참아내기 쉽진 않겠지만
雖然很不好受
헷갈려
搞糊塗了

생각이 엉키지 않게
不想再糾纏不清了
정리를 했는데도 잘 안돼
想要整理卻做不到
밥도 거르고 큰 맘 먹고 만나도
連飯都沒吃 即使下定了決定要見面
막상 얼굴 보면 말 못해
一旦見到了你的臉 話又說不出口了
말 못해
說不出口

나 계속 고민했어 지금껏
我至今仍不斷的苦惱著
맞는지 모르겠어 그런 거
不曉得那是不是對的
힘들게 마음 정해 봤지만 나
雖然費力地把心情整理好了 但我

막상 얼굴 보면 말 못해
一旦見到了你的臉 話又說不出口了
못해
做不到

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

무대 위에 tv에
在舞台上 在電視裡
어디든 찾아가지 그댈 위해
無論在哪 為了你
온라인에, 길 위에
在網路上, 在路上
항상 있어 필요 없는 GPS
我都會在 不需要 GPS

잠에서 깨자마자 Feels good
從睡夢中醒來 Feels good
하늘에 닿을듯한 기분
就像是要觸碰到天空一般的心情
젊음은 나의 벗 넘치는 기쁨
青春就是我的友伴 滿溢著喜悅
현실이지만 믿기지 않는 긴 꿈
雖然是事實 卻難以置信這漫長的夢
하고 싶은 것을 하는 건
做著想做的事
큰 축복 원하던 삶을 사는걸
過著盼望得到莫大祝福的生活
인기는 잠깐이라는 말
那些說人氣是短暫的話語
내 가능성과 비교해 봤을 땐 다 부질없는 말인걸
和我的可能性相比 那全是無稽之談
끝이 없어 우리 팀 이름처럼
永無止盡 就像我們的隊名一樣
보여줄게 보증은 내 이름 걸어
用我的姓名作為擔保 展現給你們
어서 길을 열어 계속 뻗어나가게
趕緊拓開道路 使我們能無限延展
노래할게 조명을 비춰 환하게
我要唱著歌 耀眼的照亮著
내가 모자랄 땐 멤버들이 Got my back
在我失誤時 成員們 Got my back
두려울게 없으니 당당하게
沒什麼好怕的 堂堂正正的
또 다른 출발선이 보여 두발 앞에
雙腳下 會再看見另一條起跑線
I'm gonna make it 빠르게 출발하네
I'm gonna make it 趕緊的出發吧

무대 위에 tv에
在舞台上 在電視裡
어디든 찾아가지 그댈 위해
無論在哪 為了你
온라인에, 길 위에
在網路上, 在路上
항상 있어 필요 없는 GPS
我都會在 不需要 GPS

Hands up to the sky
We gon have some fun
모두 따라 불러봐
全部跟著我一起唱
라라라라라
La la la la la

밤잠에 들기 전에 기도를
夜晚上床睡覺前祈禱著
감사하지 내가 누리는 이 모든 것
我感謝著這世上的一切
Much love, 큰 응원에
Much love, 在廣大的應援聲中
우리 음악은 지친 당신들을 응원해
我們的音樂也在替疲憊的你們應援著
바쁜 하루에 피로함이 쌓여가?
繁忙一天中所累積的疲勞感?
아냐 이건 피로 아닌 꿈꿔왔던 삶
不是的 這不算疲勞 是夢想的生活
So fly 날아갈듯한 모양새
So fly 就像要翱翔一般
주문을 걸듯 필요한 건 내 손안에
宛如施咒 所需之物皆掌握在我手中
어디를 가던 우리를 반가워해
無論到了哪裡 我們總是受到熱情的歡迎
그래서 난 자꾸 Fan들을 만나려 해
因此我也想常常和歌迷們見面
같은 노래를 수도 없이 불렀지만
雖然反覆唱著相同的歌曲
매번 새롭게 해 식을 줄 모르는 열기가
但每次以新的方式出現 都會引發意想不到的熱浪

I do my best 등산해
I do my best 登上頂峰
추락은 내 얘기가 아니라서 공감 안돼
墜落不是我的故事 所以無法產生共鳴
I-N-F-I-N-I-T-E
패배는 없어 맨날 이기지
沒有失敗 往往是勝利

무대 위에 tv에
在舞台上 在電視裡
어디든 찾아가지 그댈 위해
無論在哪 為了你
온라인에, 길 위에
在網路上, 在路上
항상 있어 필요 없는 GPS
我都會在 不需要 GPS

Hands up to the sky
We gon have some fun
모두 따라 불러봐
全部跟著我一起唱
라라라라라
La la la la la

I-N-F-I-N-I-T-E
패배는 없어 맨날 이기지
沒有失敗 往往是勝利
I-N-F-I-N-I-T-E
우린 좀 다를 뿐 계속 걷지 나의 길
我們只是有點與眾不同 繼續走著我的路

무대 위에 tv에
在舞台上 在電視裡
어디든 찾아가지 그댈 위해
無論在哪 為了你
온라인에, 길 위에
在網路上, 在路上
항상 있어 필요 없는 GPS
我都會在 不需要 GPS

Hands up to the sky
We gon have some fun
모두 따라 불러봐
全部跟著我一起唱
라라라라라
La la la la la

무대 위에 tv에
在舞台上 在電視裡
어디든 찾아가지 그댈 위해
無論在哪 為了你
온라인에, 길 위에
在網路上, 在路上
항상 있어 필요 없는 GPS
我都會在 不需要 GPS

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Infinite H, We the best, Mic check then game set
승리자의 태도, 걸음걸이는 Laid back
勝者的態度, 走路的姿態是 Laid back
I do this shit till i got my own maybach
이제와 포기할 수는 없기 때문에
因為現在已經不能放棄了
남자가 걸어 가는 길 이 악물고 가는 길
男人所走的路 是這條咬緊牙關也得走的路
교과서완 다르지 매일 다른 싸움이 생기고 약육강식의 법칙? 맞는 말이지
和教科書不同 每日引發著不同的爭執 弱肉強食的法則? 說的沒錯
항상 역사는 승리자의 얘기들만 다루지
歷史總是只紀載著勝者的故事

So i decide, I'll be the chosen one
운명을 믿고 내가 선택한 이 모든 건
相信命運的我 選擇的這一切
Victorious way 야망은 커지네
Victorious way 雄心壯大著
열망을 담은 나의 목소리를 번지게 해
滿滿的渴望浸染了我的聲音

오늘도 Same old different day
今日也 Same old different day
하지만 변한게 있다면 분명 이건데
但是若有改變的事情 分明是這個
내가 커지면 세상은 작아지는 법칙
要是我變強 世界就會變小的法則
거인이 돼버린 나 세상을 뒤덮지
成了巨人的我 將壟罩這個世界

H to the O Y A, I go top of the world, You know my name
재능은 내 몸 안에, 나날이 커지는 목표 앞에 내가 바라는 건 똑같애
才賦在我的體內, 在日漸增長的目標前 和我所冀望的相同
남자가 걸어가는 길, 절대로 Wannabe나 Zap이 되진 않는 길
男人所走的路, 是絕對 Wannabe 不會屈服的路
결국엔 많은 이가 실패 하는 길 그 앞에 무릎 꿇고서 기도해 하느님
結果是許多人所失敗的道路 在那前方屈膝祈禱著上蒼
그래 나는 이 모든 것을 이겨낼 힘과 재능을 바라지
是的 我期望著能戰勝一切的力量與才能
입술을 깨문 내게 세상이 비웃으며 말하지
對咬破嘴唇的我 世人嘲笑著說
바닥을 기고 춤춰 이곳에 올라와라
從底下跳上來這地方吧

땀과 눈물로 또 나의 하루가 돌아간다
我又用汗水與淚水度過了一天
보나마나 오늘도 Same old different day
無庸置疑的今天又是 Same old different day
하지만 변한게 있다면 분명 이건데
但是若有改變的事情 分明是這個
내가 커지면 세상은 작아지는 법칙
要是我變強 世界就會變小的法則
난 오늘 세상을 한 손에 잡은 채 눈 떴지
我在今天開始懂得掌握全世界

We walking on the victorious way
We walking on the victorious way
We walking on the victorious way
We keep going on cause we gotta going on

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Let's Go

아무도 눈치 못채게끔 너를 훔쳐보는 게 내 버릇이 되었고
趁著沒有人注意 偷偷的看著你 已經成了習慣了
가끔 너와 눈이 마주칠 때면
偶爾你和我的目光相視時
아무렇지 않은 연기를 하는 배우가 되었어
隨即故作泰然 像個演員在演戲一般
Action 때뜸 너에게 가서
一喊 Action 就馬上朝著你走去
말을 건네는 상상도 여러 번 해봐
向你搭話的情景 我想像了無數次
근데 왜 난 늘 네가 내 앞에만 오면 얼어버리는 걸까
可為何我總是在你到了我面前時就杵著不動了

I don't know why girl
오 내 헤어스타일도 다른 남자들보다 괜찮고
Oh 我的髮型和其他男人比起來更加不錯
어제 새로 산 셔츠 색상도 푸른 하늘과 완벽한 데칼코마니
昨天新買的襯衫 花紋也和蔚藍天空一樣 是完美的 Décalcomanie (註1)
오늘은 내 자존심을 꺾고 너에게 고백하고 싶지만 쉽지 않지
雖然想在今天拋下我的自尊心 向你告白 可是並不容易
난 그저 멍하니 다른 곳을 바라봐
我只是傻傻地望著其他地方

Beautiful Girl 내 곁에서 웃고 있는 네가 너무 좋아
Beautiful Girl 我好喜歡在我身旁笑著的你
눈이 부신 걸 아름다운 널 훔칠 수 있게 너를 원해
耀眼奪目的 Girl 讓我能碰觸到美麗的你 冀望著你
Cuz you are my
Special special special special special girl
Special special special special special girl

너를 볼수 있는 찬스 월 화 수 목 금
能夠見到你的機會 是在週一至週五 (註2)
내가 원하는 거는 주말이라는 보너스
我想要的是所謂的周末 Bonus
나를 만나러 오는 너를 볼 수만 있다면
若是能見到為了和我相遇而來的你
내 모든 걸 다 줄게 그 대가가 뭐든 그러기 위해선
我能奉上我的一切 為此我不惜任何代價
너에게 어필 할 수 있는 나만의 매력이 필요해
要奪走你的心 我需要只屬於我的魅力
왜냐면 너의 곁엔 늘 남자들이 줄을 서 있고
為什麼? 因為在你身旁總是有大排長龍的男人們
I gotta K.O him

Baby 내게 기대 편하게 움직이지 않을게
Baby 安心地依偎著我 我不會動搖
만약 네가 내 폼 안에 안겨 준다면
要是你能讓我抱在懷裡
I will give you everything
오직 너만을 위해 시간을 비울 거야
唯獨只為你空出時間
매일이라고 고백하고 파
每天都在說想要對你表白
허나 현실은 내 마음과 왜 다를까
可是現實和我的心 為什麼不一樣呢
You don't even know my name
오늘도 난 너의 옆을 그냥 지나쳐 조용하게
今天我依然就這樣安靜地與你擦肩而過

Beautiful Girl 내 곁에서 웃고 있는 네가 너무 좋아
Beautiful Girl 我好喜歡在我身旁笑著的你
눈이 부신 걸 아름다운 널 훔칠 수 있게 너를 원해
耀眼奪目的 Girl 讓我能碰觸到美麗的你 冀望著你
Cuz you are my
Special special special special special girl
Special special special special special girl

봄과 여름 가을과 겨울 할 것 없이 넌 너무나 아름다워
無論春夏秋冬 你都是那麼地美麗動人
널 처음 본 뒤로는 눈을 감고 있어도
自從第一次見到你之後 即使閉上雙眼
계속 너의 실루엣이 아른거려
眼前也會不斷浮現出你的身影

Yeah so sweet so sexy hey
아무것도 손에 안 잡혀 너 때문에
我什麼事都不想做 因為你
난 All day all night long
我 All day all night long

Yeah so sweet so sexy hey
아무것도 손에 안 잡혀 너 때문에
我什麼事都不想做 因為你
난 All day all night long
我 All day all night long

Beautiful Girl 내 곁에서 웃고 있는 네가 너무 좋아
Beautiful Girl 我好喜歡在我身旁笑著的你
눈이 부신 걸 아름다운 널 훔칠 수 있게 너를 원해
耀眼奪目的 Girl 讓我能碰觸到美麗的你 冀望著你
Cuz you are my
Special special special special special girl
Special special special special special girl



註1: Décalcomanie - 移畫印花法 (法文)
 2: 월 화 수 목 금 - 月 火 水 木 金 (韓文的星期一到星期五)

依偎著我 我不會動搖

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

歌詞出處:NAVER&바운들러스 짜증이나님
原唱:듀스 (DEUX)
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

※這首歌是 Infinite H 於 2012/12/28 在2012  年 KBS 年末歌謠大祝祭中 青春之夜的環節內所表演的歌曲
 RAP詞是孩子們寫的唷

하루 하루 반복되는 날들
在這日復一日的日子裡
의미를 찾을 수 없어
我找尋不到絲毫的意義
순간 순간이 나에겐 힘들어
對我而言 每分每秒都是煎熬
(왜 언제나 너는 내 맘 속에)
(為何你總是在我心底)
난 벗어나고 싶어
我好想就此擺脫

언제나 슬픔에 벽속에 나는 둘러싸여 있는데
我不斷地被包圍在由哀愁化作的牆之中
시간이 갈수록 그대는 자꾸만 멀어져 가고 있는걸
隨著時光流逝 你也離我越來越遠了

나를 돌아봐 그대 나를 너의 맘속엔 내가 없지만
回頭看看我吧 即使你的心裡沒有我的存在
나를 돌아봐 나는 지금 널 그리며 서있어
回頭看看我吧 我現在正站在這裡思念著你


I N F I N I T E H 인피닛 에이치 시작의 페이지
I N F I N I T E H Infinite H 揭開了序章
남들 눈 개이치 않아(나)의 게임이
不去在乎世人的眼神 (我)的遊戲
끝나지않아 인피닛처럼
永無止盡 就像 Infinite 一樣
제대로 즐겨봐 에이치처럼
盡情的享受吧 就像 H 一樣
우린 마치 너희의 즐겨찾기
我們就像是你們的珍藏
다시 떠오를꺼야 잠들때까지
令人一再想起 直至沉睡

 

 

延伸閱讀 : [中字]121228 KBS 歌謠大祝祭 INFINITE H 回頭看看我

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

니가 없을 때도 내 속이 타네
你不在時 我心急如焚
시간 없을 때도 계속 기다려
即使走到時間盡頭 我也依然持續地在等候著你
니가 없을 땐 다 큰 나인데도 어리숙해
你不在時 即便是成熟的我 也會變得笨拙

널 바래다주고 홀로 밤길을 거닐 때
送你離開以後 獨自在夜路漫步時
잘 가라는 네 문자에 또 웃게 돼
看見你說'路上小心'的簡訊又能使我笑起

니가 너무 보고 싶어 전화를 걸 때마다
太過想你而打電話給你的時候
통화음이 참 길게만 느껴지던데
只感覺通話聲格外的漫長
지쳐 기댄 곳에 니가 없을 때
處在疲憊想尋求依靠的地方 可你卻不在的時候
너무도 화창한 날에 너를 못 볼 때
在十分風和日麗的日子中 卻見不到你的時候
무심코 펼친 지갑 속에 니가 웃을 때
在無意間打開的皮夾裡 看見你笑容的時候
너무 많이 생각나 니가 없을 때면
令我不斷地想到假如你不在的話

없을 때면 보고파
不在的話 我會想你
너도 나와 같은 느낌인지 묻고파
你也和我有一樣感覺嗎 好想問你
요즘 이런 내게 제일 슬픈 말
最近對這樣的我來說 最哀痛的是
니가 보고픈데 니가 없을 때
在我想見你的時候 你卻不在了

니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (Without you)
你不在的時候 (Without you)

니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (Without you)
你不在的時候 (Without you)

니가 없을 때 홀로 TV를 보고
你不在的時候 我獨自看著電視
니가 없을 때 나 산책해 봐도 뭔가 적적해
你不在的時候 即便我想試著去散步 也會感到有些清冷
너와 걸을 때야 난 비로소 마음이 놓여 얼음 땡
和你走在一起的時候 我的內心才感到踏實 冰塊 噹

You really feel so nice
But 아차 한 순간 너와 멀어질까 봐
But 擔心會在一瞬間就與你漸行漸遠
난 문자 하나하나도 신경 쓰게 돼
我就連一封封的簡訊 也會在意
역시 바보 같아져 니가 없을 땐
你不在的時候 我果真像個傻瓜一樣

Baby baby (내게 말해)
Baby baby (告訴我)
Baby baby (속삭여 줘)
Baby baby (輕聲對我說)
Baby baby 너도 나와 똑같이 느낀다면
Baby baby 若你也和我有相同感受的話
내 손을 잡아 봐 girl
就握住我的手 girl

내게 니가 없을 때처럼 너도 내가 없을 땐
在我不在的時候 你也會像你不在我身邊一樣
Baby 내 목소릴 키워 줘
Baby 讓我大聲的說
Please let me be your love

니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (Without you)
你不在的時候 (Without you)

니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (니가 없을 때)
你不在的時候 (你不在的時候)
니가 없을 때 (Without you)
你不在的時候 (Without you)

I wanna feel you
We're getting stronger
I wanna listen to
Cuz I love you so much

I wanna feel you
We're getting stronger
I wanna listen to your voice
Song my honey

지금 뒤를 돌아보면 니가 있을 것같고
現在轉過身的話 你彷彿就會在那裡
주머니엔 귀여운 네 손이 있는 것 같아
口袋裡似乎有著可愛的你的手
껴안고 자는 베개가 꼭 너 같고
緊摟著睡的枕頭 就像是你一樣
뭐 그래 어딜 봐도 더 너뿐인 것 같아
不管看到什麼 好像都是你

와락 하고 등을 안아줄 것 같고
感覺你好像會突然抱住我
목소리만 들어도 함께 있는 것 같고
聽到你的聲音 就像是你在我身旁
힘들 때는 내 이름 부르는 것 같아
感到疲憊時 就彷彿聽到你在呼喚著我的名字

니가 없을 때
你不在的時候
니가 없을 때
你不在的時候
니가 없을 때
你不在的時候

니가 없을 때
你不在的時候

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

버릇처럼 어제를 그리며 헛된 시간이라 몇 번을 되 뇌여도
宛如習慣一般又回想起昨日 即便感嘆了數次 是在白費時間
저물어 가는 오늘이 또 아쉬운 어제가 되겠지
天色漸暗的今日又成了惋惜地昨日

Yesterday 희미해져간다
Yesterday 已變得黯淡無光
니 얼굴은 더 선명해지고
可你的臉孔卻更加清楚了
온통 눈물 뿐인 니가 날 돌아 서는데
不斷哭泣的你轉身背對著我
난 어떡해 노노
我該怎麼辦 No No

발걸음이 더 빨라져 간다
腳步聲走的越來越急
하루종일 널 찾아다닌다
整天都在尋找著你
어제와 같은데 모두 그대론데
與昨日相同 全都維持原樣
왜 너만 달라졌어
可為何只有你變了

그리운날 지나버린 yesterday
懷念的日子 已逝去的 yesterday
내게서 멀어지는 너 어
已離我遠去的你 Oh
(이젠 너와 나와 의 기억은 모두) yesterday 오 yesterday
(現在的你 和我 的回憶與所有) yesterday oh yesterday

이제 다시 오지않을 yesterday
如今再也回不來的 yesterday
제발 더는 멀어지진마
請別再離得更遠
(이젠 너와 나와 의 기억은 모두) yesterday 넌 벌써 지워내버린
(現在的你 和我 的回憶與所有) yesterday 你已抹去 扔去了吧

Yesterday 그댄 더 멀어져
Yesterday 你離得更遠了
갈수록 난 더 어두워져 계속 어물쩡 대며 무너져
我變得越來越黯然 手足無措直至潰堤
어린아이 처럼 또 울었어
像個孩子一般的又哭了
밝게 돌아가던 내 세상이 너 떠난 뒤 모든게 제자리에서
我曾經明亮的世界在你離開以後 一切靜止
도통 움직이질 않아 네 잔상, 잊혀지질 않아
不再運作 而你的殘影, 我無法忘懷

기억들이 나를 떠나간다
回憶們也離我而去
온 종일 서서 너만 기다린다
整日就只是呆站著等你
너만 오면돼 전부 다 버릴게
只要你出現就行了 我一切都能放棄
대체 넌 어디있어
你到底在哪裡

그리운날 지나버린 yesterday
懷念的日子 已逝去的 yesterday
내게서 멀어지는 너 어
已離我遠去的你 Oh
(이젠 너와 나와 의 기억은 모두) yesterday 오 yesterday
(現在的你 和我 的回憶與所有) yesterday oh yesterday

이제 다시 오지않을 yesterday
如今再也回不來的 yesterday
제발 더는 멀어지진마
請別再離得更遠
(이젠 너와 나와 의 기억은 모두) yesterday 넌 벌써 지워내버린
(現在的你 和我 的回憶與所有) yesterday 你已抹去 扔去了吧

시간은 너무나 빠르게 흘러서 내게서 또 (멀어지고)
時間流逝的太快了 你還是 (離我遠去)
기억은 또 너무나 도 쉽게만 네게서 (잊혀지고)
回憶太過於輕易的被你 (遺忘了)
너에게는 그냥 지나쳐버린 하루의 끝
對你而言 不過是過去一天的結束罷了
내겐 감당할 수 없는 아픔의 시작
可對我 是個無法負荷 心痛的開始

그리운날 지나버린 yesterday
懷念的日子 已逝去的 yesterday
내게서 멀어지는 너 어
已離我遠去的你 Oh

이젠 너와 나와 의 기억은 모두 yesterday 오 yesterday
現在的你 和我 的回憶與所有 yesterday oh yesterday

이제 다시 오지않을 yesterday
如今再也回不來的 yesterday
제발 더는 멀어지진마
請別再離得更遠
이젠 너와 나와 의 기억은 모두 yesterday 넌 벌써 지워내버린
現在的你 和我 的回憶與所有 yesterday 你已抹去 扔去了吧

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

1 23
找更多相關文章與討論