公告
kyul1990@naver.com infinkyul@gmail.com 若沒收到回信,請直接在部落格內留言詢問

目前日期文章:201211 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2013.01.11 - 已寄出名單
阿胚 - CNBlue*1
小西 - INFINITE*1

2013.01.10 - 已寄出名單
Yeolnnie - INFINITE*1
大榕 - INFINITE*1
小熊妹 - INFINITE*2
鬼鬼 - INFINITE*1
麻麻 - INFINITE*1
啦啦- INFINITE*1
Tammy - 2PM*1
培根 - INFINITE*1

2013.01.05 - 已寄出名單
biffi - INFINITE*1

2013.01.03 - 已寄出名單
陳小玥 - INFINITE*2
ajun306 - INFINITE*3
小鳥31號 - INFINITE*1
sylviolet - INFINITE*1
李珍雨 - INFINITE*1、SHINee*1

已經補款並且收到我回信的人,麻煩請盡快回覆我收件資訊唷^^
尚未補款的人請盡速補款 ^^

已經補款卻尚未出貨的部分,麻煩請稍候喔 >_< 會盡快整理寄出的,不好意思

2012.12.30 - 已寄發補款通知給各位囉,請查收信件 :-)
2012.12.29 - 收到貨囉^^ 這幾天會計算一下補款金額請各位補款唷 :-) 面交時間會再寄信通知

2012.12.25 - 目前還沒收到貨唷~~ 收到之後會發通知信請大家補款(國際運費部分) 以及填寫收件資訊 :-)

---------

第二批於 12/10 結單~預計12月底到貨
第一批 INFINITE 於 11/30 結單~現在加收第二批 (增加其他韓國藝人) :D

↓↓↓ 確定匯款名單會標示在這
INFINITE: 萌亞里、Yeolnnie、小西、大榕、陳小玥、ajun306、小熊妹、希韞、biffi、小鳥31號、鬼鬼、阿丁、苑苑、麻麻、YEONI、啦啦、sylviolet、李珍雨、殘小夜、培根
B.A.P: 小班、達達
CNBlue: 阿胚
2PM: Tammy
SHINee: 李珍雨
EXO: 瑀

↓↓↓ 款項有誤,煩請重新確認資料是否正確,或是否匯款成功
INFINITE: JOANNE

截止前未回覆信件或主動聯絡主購將取消訂單恕不退款。

----------------------------------------------------------------------

*日程(有可能變動)
收到 12/10 中午12點

*內容(可點團名連結到網頁看詳細及預覽)
INFINITE: 25,800 KRW,暫收 NT.750
 - 內含桌曆、筆記本、刻有成員名字的鉛筆組(7入)

B.A.P: 24,500 KRW,暫收 NT. 700
 - 內含桌曆、行事曆

東方神起: 19,000 KRW,暫收 NT.545
SJ: 19,000 KRW,暫收 NT.545
SHINee: 19,000 KRW,暫收 NT.545
EXO (國際版桌曆): 19,000 KRW,暫收 NT.545
EXO (中國版桌曆): 19,000 KRW,暫收 NT.545
EXO (國際版掛曆): 22,000 KRW,暫收 NT.630
EXO (中國版掛曆): 22,000 KRW,暫收 NT.630
※國際版與中國版的區別在於
 國際版採用的是國際通用的曆法、中國版採用的是中國曆法
 兩版的圖片也不同。

CNBlue: 34,000 KRW,暫收 NT.975
 - 內含桌曆、日記本、明信片、海報

FTIsland: 34,000 KRW,暫收 NT.975
 - 內含桌曆、日記本、明信片、海報

MBLAQ: 38,500 KRW,暫收 NT.1100
 - 內含日記本、筆記本、桌曆、PHOTO CARD、相片貼紙

Boyfriend: 25,800 KRW,暫收 NT.750
 - 內含桌曆、海報式年曆、拍攝現場DVD

BLOCK B: 25,800 KRW,暫收 NT.750
 - 內含桌曆、海報式年曆、拍攝現場DVD

2AM: 25,800 KRW,暫收 NT.750
 - 內含桌曆、海報式年曆、拍攝現場DVD

NuEst: 25,800 KRW,暫收 NT.750
 - 內含桌曆、海報式年曆、拍攝現場DVD

ZE:A: 25,800 KRW,暫收 NT.750
 - 內含桌曆、海報式年曆、拍攝現場DVD

2PM: 25,000 KRW,暫收 NT.720
 - 內含桌曆、PHOTO CARD、耳機塞

※如果有其他想要的,上面沒寫到的話,可以留言詢問;我們會再報價^^

以上價格皆不含國際運費&手續費
如果有找到更便宜的,我們會再更改價格
之後運費出來後會再請各位補差額,需分兩次匯款請各位見諒謝謝。

→若之後不幸被海關課稅需要大家一起分攤,會需要請各位再次補款,請大家體諒並配合

*郵資
面交 - 基隆火車站/台北火車站 (貨到了才會排時間,須配合主購)
郵寄 - 僅提供 全家便利商店 店到店寄送 NT.55

*購買
跟團前,希望能先看過這篇文章 ☞ 致所有參與周邊訂購的朋友…

 ● 文章的所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

需匯金額為預估價格*所需份數 (若為郵寄 請再加上郵資)
確定購買者,請匯款至下列帳戶

「匯款帳戶」
截止

沒有辦法使用ATM轉帳的人麻煩請到郵局或銀行辦理臨櫃匯款或無摺存款

郵局營業時間為08:00~17:00,假日部分郵局休息。
 ※有些可能七點半就開了!
  因上班上課的關係而趕不及的話,也可選擇到各地區總局辦理(總局的營業時間基本上到晚上七點左右)或者是至假日營業的郵局辦理
  網頁查詢:平常日夜間延時營業郵局星期六郵局營業時間星期日郵局營業時間
銀行營業時間為09:00~15:30,假日休息。

------------------

購買不同商品,請分開填單
(例如我要買兩本INFINITE桌曆、一本B.A.P桌曆,就是填兩次 一次勾INFINITE、一次勾B.A.P)
匯款完畢後,請務必一定要填寫下列資料 才會計算到你那份喔 (否則就算是未訂購啊...)

截止。

確認匯款後,我會在這篇文章的最上方標示 (款項有問題的我也會標在上頭 並且會寄信通知款項有誤)
如果你匯款了,也填單了!文章上方卻沒標示你的暱稱
麻煩請來信詢問 infinkyul@nate.com

有任何問題都歡迎提問唷!
但...相關內容在文章內都會說明 (包含登記以及匯款時間、內容、價格、取貨方式),請詳閱內容再發問 Onz

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(22) 人氣()

2012.12.19 - 已匯款給韓站

2012.12.06 - 已寄發匯款通知

這是三站聯合的愛心集資活動
分別是lollypolly、monodrama、perfect blue

集資金額將會以成種的名義捐贈給 韓國動物福祉協會

而在之前韓站就有做過愛心捐贈囉^^ 點我瀏覽詳細內容

*日程(有可能變動)
韓站入金時間: 2012/11/26 (一) 22:00 ~ 2012/12/31 (一) 24:00
預計於2013/1月中旬後配送完畢

登記: 即日起~12月05日 PM22:00
匯款: 12月06日~12月16日 PM22:00截止

*內容
桌上型月曆 [ SWEET + DRAMATIC + PERFECT DAYS 2013 ]
240mm*170mm (比一般桌上型月曆大) / 全彩 / 30page

*特典(有可能變動)
先入金 :: 軟綿綿的特大號毛毯
全體 :: 滑鼠墊 + 卡套 + JJONG貼紙

※先入金為前93名/我們應該是得不到喔~~~/而且不管數量多少我們只會有一份...

*價格 (購買人數越多會越便宜唷)
19,300 KRW - $580

由於匯率會浮動,所以暫以臺銀目前的匯率無條件進位(0.03)計
 此價格不包含EMS金額、代匯手續費、國內運費唷!!
 →價格部分隨匯率及數量變動,最後確定金額會比上面所寫的貴(因為要加國際運費&手續費)
  實際金額以匯款信內金額為主。

 →如不幸被海關課稅需要大家一起分攤,會需要補款,請大家體諒並配合 QQQ

※希望大家不要跑單,不然會造成主購相當大的困擾 T-T

*郵資
皆以 全家便利商店 NT$50 店到店寄送,不接受面交。
可和其他INFINITE集資合併寄送。

*預覽 (以實物為主)

*購買
※填單前請務必確認匯款時程,基本上登記結束我就會向站長確認最終金額,確認後會馬上寄發匯款通知
※收團後向韓站確認完EMS之後,主購會寄匯款信給大家的 >_<

 若沒收到或收到的信顯示亂碼,請自行告知主購;主購並不會知道誰收到誰沒收到。
※郵寄若遭退件,請於通知後一週內補匯郵資我才會重新寄送;若未補款也未主動聯絡主購,恕不退款且物品處理權由主購所有不得異議
※若收到物品後發現有毀損或缺陷,請在取貨三天內告知,否恕不受理。
※由於海外寄送郵資昂貴,五份以上有缺損我才會通知韓站補寄,敬請見諒。
(以上,因朋友有遭遇類似情況才不得設立此規定 QQQ 請見諒)

填單之前請務必衡量自己的狀況,三思後再填單購買
確定訂購後就請不要跑單,也不要不匯款,這樣會造成主購很大的困擾 QQQ
超過期限未匯款的朋友視同跑單,事後再補匯我也不會補訂,並將所匯金額扣除手續費20元作退款處理
已經匯款但是沒填單的話就視同未付款=跑單
已經匯款&填單但表單上沒標示已確認,代表我沒收到你的資料,請務必聯絡我否則視同未付款=跑單
跑單的人將會列入我私下所設置的黑名單,被列入者往後若要跟團需先付預估價格作為訂金以防再次跑單
跑單兩次(含)以上者,在未來將不會再次收單。能跑單兩次以上也挺厲害的不是嗎 (苦笑)

 ● 以上所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

 
若有問題想修改表單,麻煩請留言告知 (例如修改數量、重複發送..等)

填寫完畢後可在此網頁查詢
(大約五分鐘會自動更新一次,如果沒有顯示麻煩請重新登記)

有任何問題都歡迎提問唷!
但...相關內容在文章內都會說明 (包含登記以及匯款時間、內容、價格、取貨方式),請詳閱內容再發問 Onz

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

불빛이 켜지고 창이 열리다가 다시 닫히고
燈光閃耀著 窗戶開了又關上了
불빛이 꺼지네
燈光熄滅了
음악이 켜지고 어깨를 들썩이다 다시 멈추고
音樂聲響著 肩膀聳了又停住了
음악이 꺼지네
音樂聲靜了

모든걸 다 네게 내 준건 널 위한 건 아냐
一切都給你 並不是為了你而給的
그저 난 아무렇지 않기 위한 것 뿐야
那只是我為求心安才給你罷了
모든 것 널 향했던 그건 그게 사랑은 아냐
一切向著你 並不是因為那是愛情
그저 그렇다고 난 믿고 싶었을 뿐야
那只是我想相信那些事罷了
우린 닿아있다고
說我們在一起

어두운 내 앞을 환하게 비춰주길 바랬었던
曾希望能有一道光照亮我眼前的黑暗
그 불빛 너이길
而那道光 是你

하지만 이미 여기는 아무도 볼 수 없는 캄캄한 그림자/안의 마음속
但這裡卻已是黯淡無光的黑影/裡的心底

모든걸 다 네게 내 준건 널 위한 건 아냐
一切都給你 並不是為了你而給的
그저 난 아무렇지 않기 위한 것 뿐야
那只是我為求心安才給你罷了
모든 것 널 향했던 그건 그게 사랑은 아냐
一切向著你 並不是因為那是愛情
그저 그렇다고 난 믿고 싶었을 뿐야
那只是我想相信那些事罷了
우린 닿아있다고
說我們在一起

You can’t take my heart /(How you feel right now)

모든걸 다 네게 내 준건 널 위한 건 아냐
一切都給你 並不是為了你而給的
그저 난 아무렇지 않기 위한 것 뿐야
那只是我為求心安才給你罷了
모든 것 널 향했던 그건 그게 사랑은 아냐
一切向著你 並不是因為那是愛情
그저 그렇다고 난 믿고 싶었을 뿐야
那只是我想相信那些事罷了

우린 닿아있어 언제까지나 이어질 수 있을 거라고 (하지만 우리의 맘은)
說我們在一起永不分離 (但我們的心卻)
우린 서로의 마지막이라고 항상 함께일 거라고 (항상 같을 수 없음을)
說我們是彼此的最後 會一直在一起 (不能永遠相依)
속삭였던 약속과 맹세는 자꾸 켜졌다가 꺼져 (How you feel right now)
耳邊呢喃的約定與誓約 不斷的若隱若現 (How you feel right now)
그래도 우리는 마지막 이라고 이젠 영원할거라고 (How you feel right now)
即便如此 我們依然是彼此的最後 現在起直到永遠 (How you feel right now)

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

언제나 꿈꿔왔던 순간이 무너지고
總是在妄想的瞬間幻滅
내 곁을 지켜 줄거라 믿었던
我堅信著你會陪伴在我身旁
모두 떠나고 난 뒤에 홀로 남겨진 난
一切都離我遠去 以後只剩下孤寂的我
외로움과 상처뿐인 내게 다가오는 너
你向著僅剩孤獨與創傷的我走來

날 안아주면 안돼요
不能給我一個擁抱嗎
손 잡아주면 안돼요
不能緊握住我的手嗎
I need you now
I need you now
다 안녕이라 말하고 웃으며 보낼 수 있도록
讓我能笑著對你說再見 送你離去
도와줘요 당신이 난 필요해
幫幫我吧 我需要你

기억의 조각들 그 중에 하나라도 한 순간이라도
回憶的碎片裡 即使是其中一片 一個瞬間都好
내게 힘이 되어 준 적이 있다면
假若能成為我的力量的話

날 안아주면 안돼요
不能給我一個擁抱嗎
손 잡아주면 안돼요
不能緊握住我的手嗎
I need you now
I need you now
다 안녕이라 말하고 웃으며 보낼 수 있도록
讓我能笑著對你說再見 送你離去
도와줘요 당신이 난 필요해
幫幫我吧 我需要你

날 안아주면 안돼요
不能給我一個擁抱嗎
손 잡아주면 안돼요
不能緊握住我的手嗎

I need you –

아무렇지 않게 TV를 보고
若無其事的看著TV
이른 저녁 시간에 맘 편히 잠들고
到了晚飯時間就乖乖去睡吧
이런 나의 모습에 더 이상 놀라지 않게 끔
為了不讓你被我這樣的模樣嚇到
지겨울 만큼 여행을 다니고
因為感到厭煩了 而去旅行
가끔 낯선 사람과 눈인사도 하고
偶爾跟陌生人打聲招呼
그런 나의 모습이 더는 흔들리지 않게 끔
為了不讓你被我這樣的模樣動搖

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

종종 걸어오다 멈춰 두리번대다가 너와 마주친 시선
在匆忙的人潮裡停了下來 左顧右盼時偶然對上了你的視線
황급히 고개를 돌려 발 끝만 보다가 천천히 올려봐
急忙地回過頭 望著腳跟 緩緩地抬起頭

커지는 눈 조금씩 벌어지는 입술
睜著雙眼 有些微張的雙唇
내 심장이 귓가를 울려
我的心跳聲在耳邊響起了

60초면 충분한 story 내 맘으로 넌 들어왔어
只要60秒就足夠的Story 你走進了我心底
난 의심치 않아 날 가져간걸 짧지 않은 time
在那段不短的時光裡 我不曾懷疑你帶走了我的一切
넌 그런 사람 내겐 충분한 story 이유 따위 난 필요 없어
你就是那樣的人 對我而言是部充分的Story 無須任何理由
날 설레게 했고 널 찾게 했어 처음의 그 time
在起初的那段日子 我追尋著令我心動的你

너의 목소리가 끊겨 천천히 차올라 흘러 넘치는 눈물
你的聲音停下了 眼淚逐漸的盈眶落下
가슴으로 너를 안고 한참을 있다가 서서히 떼어내
將你抱在胸前許久才緩緩放開

멍한 눈빛 할 말을 잃은 내 두 입술
眼神呆滯著 我的雙唇已喪失了言語
니 한숨에 심장이 멈춰
在你的喘息聲中 我的心臟停止了跳動

60초로 충분한 story 내 삶에서 넌 사라졌어
60秒就足夠的 Story 你消失在我的生命之中
널 잡지 않았어 니 맘을 본걸 짧지 않은 time
在那段不短的時光裡 我看見了你的心 所以不去抓住你
넌 그런 사람 네겐 충분한 story 선명하게 넌 전해졌어
你就是那樣的人 對我而言是部充分的Story 你明確的告訴我
넌 아프다 했고 난 보내줬어 마지막 그 time
在最後的那段日子 我放開了難受的你

(내 두 개의 story) 뜨겁고도 (story) 차가운 time (with U)
(我的兩段 Story) 那麼熱烈 (Story) 卻又冷漠的 Time (with U)
둘 다 니가 준 기억들
皆是你所給予的回憶
(내 두 개의 story) 같은 시간 다른 너
(我的兩段 Story) 在相同的時空下卻不同的你
내 양 날의 기억
是我雙面的記憶

60초면 충분한 story 내 맘으로 넌 들어왔어
只要60秒就足夠的Story 你走進了我心底
난 의심치 않아 날 가져간걸 짧지 않은 time
在那段不短的時光裡 我不曾懷疑你帶走了我的一切
넌 그런 사람 내겐 충분한 story 내 삶에서 넌 사라졌어
你就是那樣的人 對我而言是部充分的Story 你卻消失在我的生命之中
널 잡지 않았어 니 맘을 본걸 짧지 않은 time
在那段不短的時光裡 我看見了你的心 所以不去抓住你

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

來源:newsen
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

金聖圭 '60 秒' 第二支預告影片公開了.

Solo 出道的 INFINITE 隊長金聖圭 在11月16日透過 INFINITE 的官方網站公開了主打歌 '60秒' 的第二支預告影片.

在第一支預告影片中 金聖圭並未出演 而是由 INFINITE 成員 L 演出的劇情式版本. 而第二支預告影片則是由金聖圭直接出演並演奏鋼琴的模樣 增加了對音樂的期待感.

特別是在復古的背景與窗戶交錯光線之中金聖圭演奏三角鋼琴 優美的模樣  暗示著這次新專輯主打歌 '60 秒' 的氛圍.

緊接著第一支影片 公開了第二支影片之後 網友們表示出 "連這種救贖的影片都有" "上次是 L 使我心動不已 這次是金聖圭" 等的意見.

同時在 19 號預定發售的金聖圭初次 Solo 專輯 'Another Me' 中包含和 Sweetune 一同製作的主打歌 '60 秒' 以及作為 Nell 隊長金鐘萬的禮物而成話題的 'Shine' 等 預計共收錄 6 首歌.

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

來源:NAVER
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net


Hoya 現在在 ‘回答吧 1997’ 的攝影 中. 到底成詩媛的丈夫會是誰呢 令人感到好奇的同學會場景!

◆ 1991年生 李浩沅, 經歷了 '1997'

回到 1997 年比想像中還要有趣. 雖然是截然不同的世代, 但因為從以前就有在關心的緣故 在網路上也找了些資料來學習了. 還有包含殷志源前輩在內 和一些有點年齡差的哥哥們一起演戲而擔心了許多. 不過在真的開始拍攝時 在對話的過程中完全沒有不便的感覺. 反倒是我太放肆了 讓周圍的人都擔心的說 '這樣沒關係嗎?'. 哈哈哈.

在拍攝現場不會去想說對方是水晶男孩的殷志源, 而是投入現場. 之後才會突然想到 '啊, 是水晶男孩的殷志源!'^^

'俊熙'是個寡言的角色 主要是以表情來做感情演技. 有著許多在某個人身旁聆聽的場面. 因此細膩的表情演技是很重要的, 同時必須傳達給觀眾們俊熙的感情. 這對初次挑戰演技的我而言 絕不是件容易的事. 這是最困難的地方.

還有一點就是 方言. 原本就是釜山出身的我 為了準備作為歌手出道 而改正了方言. 就這樣經歷了迂迴曲折後學會了標準語, 在這齣戲中得使用方言. 所以我想就像當初改正方言一樣 反過來做就行了 沒什麼難的. 例如之前改正時 和家人, 朋友們講電話時 不是會用方言嗎 那時就不會一直講 而拍這齣戲時 則是跟家人講電話時一直講方言. 盡情地講方言就行了 ^^

但還得再次練習方言. 這到底是怎麼一回事, 長大的俊熙依然沒有改掉流利的方言! 和(鄭)恩地對戲的場面很多, 恩地繼續使用著方言 我是用標準語....很費勁啊..

不過大家可能沒有察覺到, 和(徐)仁國哥在沙發上邊喝牛奶邊對話的場景中 有用一點方言啊! 總共拍了三次 播出時看看那段. 有發現嗎? 哈哈.

老實說到現在好像還是沒辦法徹底地改掉方言. 現在也是 在說包含 'ㅇ' 的單字時 我也不自覺的語調加重了^^


作為文靜且細心性格的俊熙回來的 Hoya. INFINITE 的 Hoya 在哪呢~?

雖然感覺疲憊 卻從來沒有 '白費了' 的感覺. 反倒是在飾演其他人的過程中感到趣味. 在 Infinite 裡總是給人感覺很有男子氣概的面貌, 為了描繪出 '回答吧 1997' 中人物的細膩性格而做了許多努力. 

因為不斷的運動 而有著和俊熙不搭襯的肌肉 在拍攝 Drama 當時連伏地挺身也不做. 持續思考著角色定位, 在拍攝時語氣是非常多情且親切的. 歌迷們所喜愛的 'Dark Hoya' 暫時再見囉~

成員們也以 "柔和的 Hoya" 親切的 Hoya" 的簡訊為我應援, 經紀人哥也說我變了. 這是忘我的證據?

逐漸了解俊熙這個人物 就會更投入其中. 最先挑戰演技的 L 所提供的建議也有很大的幫助. '讀劇本要先讀心' 多虧了他的忠告 讓我更努力的感受 '江俊熙'. 即便感到新奇 也在攝影現場度過了許多時間, 漸漸的接納了俊熙 在感受著作為他而活著的 '我'.

 

◇ 金明洙, 另一個我


‘媽媽是什麼’ 拍攝中稍微休息一下的 L. “從優賢哥那收到的應援訊息” 啊, 還有速記的劇本! 原封不動的練習痕跡~

連續劇普通來說一次拍5集. 也因為如此 待機的時間也很長. 不覺得悶嗎? 完全不會! 在拍攝現場附近有很多好吃的, 一邊四處逛逛 一邊散步 一點也不會無聊. 雖然到現在過不到一個月 還沒什麼感覺^^ 不過就現在來說 真的覺得很有趣.

拍攝結束回家是大家都已經睡了的凌晨. 隔天一早又有行程的生活反覆持續著 除了演唱會練習時間以外 沒有時間和成員們見面ㅠㅠ. 偶爾會從優賢哥那收到應援的簡訊. 我也在不知不覺間有了力氣. 謝謝你 哥 ^^

離開了市中心 在郊外拍攝時也感受到新鮮的空氣, 也去了平時沒辦法去的地方 度過了愉快的時間.

啊! 還有 我的興趣是 '拍照'. 平常包包裡也一定要帶著相機 拍著風景, 人物的照片. 如果有休假的話, 一定要去哪走走. 上一次去了漢江, 可看的東西很多 還拍了很多照片 很開心.


看著相機 看起來有著高度集中力的 L. ‘拍照是我的力量!’

拍照是在 3 年前購入相機後所養成的興趣. 因為想將美麗的風景以相片保存下來的心而開始的, 能紀錄生活的話也不錯 平時一定會帶著相機.

想將所有的回憶 甚至是細小的日常都保存下來的心!! 拍照的話 似乎就能將那瞬間作為特別的回憶的心情. 看了所拍的照片, 回憶起那個瞬間 不是很棒嗎.

拍了照片後 一定會以 '今天一天是~' 這樣的方式做紀錄. 嗯..就像國小時的繪圖日記一樣 寫著照片日記.


L 相機裡的照片 ‘覺得如何?’

為了想要拍出更好的照片 而買了專門書籍在學習中. 完~~全的著迷了^^ 而且在新的相機機種上市時也會想買, 也會很關注.

感到壓力時我喜歡自己一個人閒逛, 那種時候我的相機總是不離身. 出去拍照的話 壓力好像都會消除, 拍到了不錯的畫面 心情真的會很好. 平時常見的畫面 透過鏡頭似乎會變成另一種感覺.

只存在我腦海所想像的 總有一天會實現的^^

最近因為 Arena Tour 和 '媽媽是什麼' 的緣故往返於韓國與日本之間 過著很忙碌的日子. INFINITE 在日本得到了不錯的成績 真的感到很開心, 我們會更努力 希望能成為韓國閃耀的歌手! 還有 在演技方面也想讓大家看到成長的模樣.

在 L 和金明洙之間來回, 會全力以赴的 請大家拭目以待. '媽媽是什麼', 以及 INFINITE Fighting!!

 

 

◆ 現在作為 'Hoya' 回歸時


公演彩排中甜美的休息!! ‘Dark Hoya’的模樣依舊~

從小時候開始就有一起在練習舞蹈 懷著歌手夢的朋友們. 接著, 我先出道了 周遭一起練習的朋友們 大概有十位也出道了. BIGSTAR 的光碩 (FeelDog) 和永俊 (BaRam) 哥之前也是我所在的舞團的成員. 出道之後每次見面都會聊聊彼此的苦悶及目標 聊到時間過了很久都沒發現.

為了成為歌手而練習時 和 成為 INFINITE 成員的現在都是抱著 '要成為最好的' 的心態. 要是變了的話, 過去的事情全會湧上腦海. '只是單純的在舞蹈和歌唱!' 的心? 現在不是了. 也會透過演戲 綜藝節目展現多樣化的魅力給各位 改變了想法. 在出道前很常遮著臉, 現在面對人群有稍微自在了些.

在舞台上時也一樣. 內心總是有股莫名不安的感覺, 現在則是想著 '我只管享受就對了'. 觀眾們的尖叫聲能稍微減輕那種感覺 不再感到不安, 而是感到有趣. 在舞台上會全力以赴 和成員們一起笑著 愉快地完成演出. 我不是只有一個人, 還有成員們在. 過去的不安感全消失了.

還有 我也確信著 '認真的做就行了'. 多虧了樂觀的成員 我也變了.


‘回答吧 1997’ 拍攝監視器 眾人 Hoya. 仔細的確認監視器是必須的!

老實說很擔心一邊演戲一邊練習歌唱會做不來, 途中也因為要排練演唱會的關係而接受輔導, 歌唱老師說 '實力有增加呢'. 再怎麼說都為了情感演技而努力了 歌唱也會影響 不是嗎. 該展現什麼舞台 以前既有的想法又再一次被推翻. 一邊演戲 一邊投入感情的唱歌 也能夠有感動人心效果吧.

腦筋好像也轉得比較快了. 聽從導演的指導, 有不對的地方立即糾正 不斷反覆著 只要說一次就能馬上明白並且改正. 這果然是演了戲才能得到的.

還有一點就是變 '成熟' 了. 在演戲的過程中 從對話中化解糾紛 對我而言是很大的幫助. 間接地映照出我的生活 回頭看過往那段期間, 常常在想 '如果是我的話會怎麼做呢' 用 '我' 的角度去再次的思考這件事.

像 '回答吧 1997' 的俊熙一樣 我也想起我的好朋友. 以及對於重要的人 會稍微更加費心一些. 老實說我不是會常常跟家人, 朋友聯絡的人, 因為這部戲 我開始關心周遭的人. 真的學到了很多.

在演技部分更上一層樓了, 現在該展現舞台了. INFINITE 自然不必說, 和東雨哥一起的組成的子團體 INFINITE H 也!! 苦惱著該展現什麼模樣給大家看. 一開始先是瞎猜 哥和我的專長是舞蹈, 雖然想過如果強調那部分的話應該不錯 但那已經在作為 INFINITE 時充分的展示過了 所以決定要展現更 Artist 的形象.

INFINITE H 從去年開始正式的投入製作, 在拍戲的同時也持續地在進行錄音. 想著要帶給大眾更不一樣的面貌 自己也對此抱有相當的期待. 雖然還不確定活動的日期, 不過會馬上展現給各位 Hoya 不同的面貌的!!

還有 在上個月我們開始了 'Arena Tour'. 連在日本活動的藝人也很難站上的舞台 我內心果然又充滿著激情. 想著要跟日本歌迷更親近 而學了日文 真的很認真地學了. 在行程中也抽出時間上課. 到目前為止演唱會曲目表都還會在修改, 真的做了很多準備. 到結束為止都會努力的.

這樣看來, 今年真的有很多活動. 有了這麼多的關愛 以及得到了美好的結果, 真的只有感激的心了. 以後會透過 INFINITE, 還有 INFINITE H 帶給各位更多樣的面貌 請大家敬請期待唷!!

會超乎大家想像的, 我愛你們!

※以後也會多多展現好的一面給大家看的 謝謝^^

※以後也多多給予 STAR專欄.媽媽是什麼 關愛唷~

 

 

(點我看第1篇)

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

來源:NAVER
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

偶像的演技挑戰. 現在再也不會感到陌生了. 許多的偶像明星透過螢光幕變身為 '演技偶像', 嘗到成功及失敗的滋味. INFINITE當然也不例外. Hoya活躍在Drama '回答吧 1997' 中, L則正在連續劇 '媽媽是什麼' 中演出. 兩個人都給觀眾們留下深刻的印象, 也獲得了好評. 挑戰了新的領域 散發了不同魅力的Hoya及L. 各自變身為 '江俊熙' 和 '金明洙' 讓我們來聽聽這背後的故事吧

 

◆ Hoya, 遇上了俊熙


在 ‘回答吧 1997’ 攝影現場露出可愛表情的Hoya. 當了醫生的俊熙

夏天時, 我出演了 tvN 一部叫做 '回答吧 1997' 的 Drama. 以劇中人物 江俊熙 作為初次演技的挑戰, 得到了料想之外的關愛. 江俊熙這個人物和現實的我所擁有的是截然不同的性格. 情感細膩 做事仔細, 此外還暗戀著男性友人 雲宰(徐仁國). 2012 年夏天, 不是 Hoya 而是作為 '俊熙' 活著.

出道前曾有過些微的 '想演戲試試看' 的想法. 但是開始準備作為歌手了, 出道之後 想著要在舞台上以最棒的姿態展現給眾人看 在繁忙的日程中也就忘了這回事. 偶然看到了 Drama Audition, 再次想起以前那股想演戲的心情 又燃起了慾望.

公司代表似乎也為此感到很苦惱. 再怎麼樣也不是自己一個人 而是一個團體 若展開了個人活動 可能會影響到整個團體. 即便如此 我還是非常非常想試試看 '回應吧 1997'. 當時正好是我們專輯活動的時期, 雖然會很吃力 周遭的人也會因此而感到擔心, 但思考過後 我還是決心要成為 '俊熙'.

沒有學過演技, 在錄影前也只跟導演見了兩次面 練習了劇本即是全部. 接著演員們全聚在一起順過劇本後, 就馬上投入正式拍攝了. 雖然在決定拍攝 Drama 之後, 也開始了演技輔導 但實在太忙了 抽不了身. 只好自己研究角色, 練習台詞.

演戲了之後 最先感到的是喜悅, 對於作品會成功的慾望真是一點也沒有. 這部 Drama 會這麼成功真的是沒想到. 公司也是一點都不期待啊^^ 不過因為好奇而開始演戲的緣故 在鏡頭前成了另一個人物 我自己本身感到很開心.

結束後再去回想, 好像真的得到了非常多的關愛. 因為不抱有期待 能夠喜歡 真只能說感謝. 還有! 我思考了 Drama 為什麼叫做 Drama, 到現在 好像還是有將角色和實際的我搞混的人. 聖圭哥說了, 哥的親戚們真的以為 '回答吧 1997' 的俊熙和 Hoya 是一樣的! 雖然感到有點吃驚, 不過因為原本就是部好作品 所以也就不以為然了.

不過, 我們的歌迷是確實的知道的. Drama 中的俊熙 絕對不是我的模樣. 我是非常大男人的啊. 哈哈哈.

 

◇ L, 成了金明洙


L 現在 ‘金明洙’ 變身中! ‘媽媽是什麼’ 製作發表會現場及拍攝現場的捕捉畫面

出演了日日劇. MBC 在10月9日開播的 '媽媽是什麼'. 以我的本名站在螢光幕前, 和大前輩們合作. 劇中金明洙是(金)炳萬哥的小姪子, 是個雖然集中力強 也很會學習, 但卻是生活白癡的角色.

繼 '閉嘴 花美男樂隊' 之後的第一個作品選擇了連續劇. 在這次見到了許多攝影器材, 在郊外拍攝用不同的攝影方式都是第一次 增長了經驗. 起初有點不太適應, 不過前輩們給予了許多幫助 學到了許多.


與 ‘媽媽是什麼’ 中合作的演員金瑞馨 擺出多情 Pose 的 L

雖然很艱辛 但因為在學習的過程中, 這段艱難也會成為經驗的緣故 而感到很開心. 在 '媽媽是什麼' 中 有許多大前輩們出演. 從羅文姬起至朴美善, 朴瑞馨, 柳承秀, 朴正學, 金炳萬前輩為止. 在順劇本時 即使是現在也很緊張. 第一次順劇本時 握著劇本的手真的不斷地在發抖 非常緊張.

和大前輩們一起聚在同一個地方 整個人都亂掉了. 就像在上課時報告一樣 輪到我的時候, 我的心就撲通撲通地在跳著. 是前輩們一項一項的指導著那樣的我.


有時間的話, 就會到外頭去的 L. 這次到了海邊 喀擦!

在這次的作品為了展現 21歲的我, 金明洙 給各位看而準備了. 試著找尋平常我的習慣, 把類似的習慣 在筆記本內標起來. 在練習台詞時 如果成員們有空的話也會陪我對戲.

和平時的我類似 明朗又樂觀, 積極的角色 因為和平時的自己雷同 所以沒什麼太大的困難. 還感到非常的有趣. 遇到困難的部分 不管在什麼時候 總是能向前輩們討教. 在動作, 或者是動線的部分也下了很多功夫 在那些地方 也和導演討論, 也會一起拍攝的前輩們交流. 這樣的話會比自己苦惱還要快解決.

 

>第2篇待續. (點我到第2篇)

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

終於來了 我等到頭髮都白了(###
這幾天會盡快連同先前INFINITIZE回歸的部分寄給各位 不好意思 讓大家久等了 TT
面交時間預計在11/24 (六)下午
晚點我會再寄面交通知給各位^^

※INFINITIZE的部分 因為站長照片還是有少給 Onz 不好意思請站長再補寄(這樣可能明年才收的到了##)
所以照片只給SET1的朋友 SET2.3的朋友就不含照片囉 TTT 不好意思 卡套跟螢幕擦還是會有的

這個是...賣火柴的小成烈?
原本說是化妝包之類的東西變成筆袋類? (也可能是我自己誤會意思TT不好意思)

滑鼠墊

照片~基本上應該是一人兩張...
(如果沒意外的話)

最後是隨機特典毛巾
因為只有一條,所以給第一個匯款的朋友

實際顏色比較接近這一張

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

나 혼자 이렇게 널 두고 오는 길
我獨自 像這樣 拋下你 回到這裡
잊을게 지울게 까맣게 타버린 내 사랑
我會遺忘的 我會抹去的 我已燃燒殆盡的愛

그런 표정 짓지 마 (짓지 마)
別露出那樣的表情
너와의 마지막 대화 (마지막 대화)
與你最後的對白
실망은 하지 마
不要覺得失望
그래 나 같은 놈 이젠 만나지 마
是啊 像我這樣的傢伙 別再繼續見面了
나 먼저 가볼게
我先走了

점점 멀어져 가네요 점점 사라져 가네요
逐漸的遠離了 逐漸的消失了
쉽게 잊지는 말아요 내가 너무 아프니까
別輕易的忘記 因為我太難受了

니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上

나 혼자 이렇게 널 두고 오는 길
我獨自 像這樣 拋下你 回到這裡
잊을게 지울게 까맣게 타버린 내 사랑
我會遺忘的 我會抹掉的 我已燃燒殆盡的愛

사랑이 떠나나 봐 이 바람 타고 저 멀리 날아가나 봐
愛情似乎已經離去了 就像是乘著這陣風 飛離我了
모든 게 변하나 봐 너도 나처럼 이렇게 또 변하나 봐
彷彿一切都變了 你也像我一樣的改變了吧

그래도 나 아파도 후련하다
即使心疼 也能感到舒坦些
이 기분 조차도 난 지금 버겁다
可如今就連這份心情也使我感到費力
불안한 듯 바라보는 떼를 쓰는 아이 같이
就如同不安的望著在耍賴的孩子一般
그대 눈물이 돌아서는 내 어깨를 잡는다
你的眼淚 抓住了轉身的我的肩膀
이별은 달지만 난 괜찮아 아프지만
雖然離別使人難受 但我會沒事的 即便心痛
그대 그림자 안에서 발을 빼
我也會從你的影子裡脫身
우리 반지도 빼
並將我們的戒指摘下

점점 멀어져 가네요 점점 사라져 가네요
逐漸的遠離了 逐漸的消失了
미워하지는 말아요 내가 너무 아프니까 Babe
別怨恨我 因為我太難受了 Babe

니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上

아 프 다 너무나 그립다 간다 간다 떠나간다
好 難 受 太過於思念了 走吧 走吧 離去吧

너는 아직 모르겠지 알지 못하겠지 힘겨워하는 너를 보면서
你還不知道吧 不可能知道吧 看著吃力的你

내가 더 아파서 이렇게 널 보낸다
我更難受 決心就這樣放你走
눈물이 흐른다 너와 나 너무 사랑했으니까
流下眼淚 你和我曾經是那麼相愛

니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 없는 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在沒有你的街道上
니가 떠난 거리를 걸어 본다 (본다)
我試著走在你離去的街道上

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

耶~終於在今天收到了 RUNAWAY的特典了 ^^
郵寄的部分我應該待會處理完就會去寄了~~禮拜天左右就能收到囉!
面交的部分等收到烈愛的REMIND的特典我再安排喔 ><

那麼開始...

所有的特典~~分別是扇子、馬克杯、相片、卡套

三萬元特典~馬克杯
只拍杯子感覺有點空虛,所以找了小熊入鏡 (是否該給他取個名字?←不必好嗎)

接著是兩萬元的卡套
正反面分別是成烈的照片,和這次集資應援的LOGO

接著是大家都有的相片,內含一張 (隨機贈送)
因為延遲配送的關係,站長特地手寫了小卡向大家致歉 (我覺得超有誠意的 >_<!! 每一張都手寫耶)
幫大家大概翻譯一下:

非常感謝各位參與了成烈的生日應援! 特典延遲配送了真是不好意思 ㅠ.ㅠ
以後也請多多支持 Runaway 唷! ♥

最後是扇子的部分
因為 Runaway 是成烈&L的雙人站嘛~~
所以扇子雙面一面是成烈 一面是L

 

那麼,以上。

 

---

後來發現裡面還有一張卡貼 和照片一樣隨機附贈一張^^

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

來源:Naver Music
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Infinite 隊長 金聖圭的 Solo 出道前夕 率先公開音源!

Nell 隊長 金鐘萬作為禮物 充滿感性的 Hybrid Music! [Shine]

Infinite 的隊長 金聖圭在專輯 [Another Me] 的發行前夕 率先於 2012年11月7日中午閃電公開了 'Hybrid Music' 風格的單曲 [Shine].

先前也透過了 Infinite 的官方網站 發表了命名為 [SOLO INVASION] 的閃電 Solo 出道宣言 金聖圭的第一張單曲 引起了歌迷們強烈的關注.

刀群舞, 旋律性舞曲的代名詞. 背負著 Infinite 隊長之名的音樂 在難以想像的狀態下 於7號率先公開了音源 [Shine] 不是這段期間我們所見到的 Infinite 的聖圭, 而是 Solo 金聖圭 全新的音樂.

夢幻的 Intro. 使人聯想到 Synth Pop 的電子琴. 曲中的節奏與帶有 Rock 感的電子吉他. 以及金聖圭性感又纖細的嗓音 同時具備 Hybrid Music 添加了 [Shine] 的音樂性魅力及大眾喜愛度 毫不遜色.

順帶一提 金聖圭 [Shine] 的音樂指導者是由 Nell 的隊長金鐘萬擔任. 除了是同一間公司的前輩之外 從 Infinite 出道初期就曾明確的說過 Nell 是自身音樂的榜樣 對金聖圭而言 金鐘萬一直以來都是超越導師地位的音樂人. 為了金聖圭的 [Another Me] 金鐘萬爽快的完成了 [Shine] 這首歌. 金聖圭比在任何時候錄音都還要緊張, 也為此努力學習了許多.

在這樣完成的 [Shine] 之中 金聖圭將展開和在 Infinite 時截然不同, 嶄新的羽翼. 另一方面 Infinite 活動時的聖圭 這個名字廣為人知, 在這次的 Solo 活動中 將使用金聖圭的全名 展現屬於他自己的音樂.

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

來源:헤럴드경제
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Infinite 的隊長 金聖圭 在7日中午公開了Solo出道專輯收錄曲 'Shine'.

在迷你專輯 'Another Me' 發行前所公開的 'Shine' 是由 Nell 的隊長 金鐘萬直接作詞, 作曲,編曲而成的曲子.

所屬公司 Woollim Ent指出 "金聖圭在出道初期就曾說過 Nell 是自身音樂的榜樣".

另一方面, 以往是以 Infinite 的聖圭這個名字活動的金聖圭 在這次 Solo 專輯活動中 金聖圭將使用全名 展現和組合活動時的差別樣貌給大家看.

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

늘 항상 이 맘 때쯤엔 니가 내게 했던 그 말이 떠올라
總是在這個時候 想起你曾對我說過的話
언젠가 오랜 시간이 지나 우리 함께가 아니더라도
即便過了許久 我們沒有在一起了
눈부실 정도로 아름다운 지금 이 순간을 꼭 기억해줘
你的美貌依舊光彩奪目 請牢記現在這一刻
모든게 희미해져 가도 이 순간만큼은 꼭 잊지 말고 선명히
即使所有的一切變得黯淡 也要清楚地記住這一刻 不能忘記

나의 손을 꼭 잡고 조용히 입을 맞추던 너의 모습을 기억해
我還記得你緊抓住我的手 輕輕地與我相吻的模樣
I miss you oh yes I do
나의 발등에 올라 사랑을 속삭여주던 너의 눈빛을 기억해
我還記得你踩在我的腳背上 在我耳邊訴說愛意的眼神
I miss you oh I still do

늘 항상 이 계절이 오면 너와 나의 마지막 즈음이 떠올라
總是在這個季節 想起你和我的最後一段時光
모든게 멀어지고 또 그 어떤 것도 돌이킬 수가 없었던
即便一切都已遠去 已經沒有什麼挽回的餘地了
눈부시게 빛나던 순간들엔 어느새 어두운 그늘지고
且那些曾經耀眼的瞬間 早在不知不覺間變得陰暗
지켜질 수 없었던 약속들만 힘없이 부서지고 있던 그때
只剩無法遵守的那些約定 無力的粉碎之時
하지만 난
但是我

나의 손을 꼭 잡고 조용히 입을 맞추던 너의 모습을 기억해
我還記得你緊抓住我的手 輕輕地與我相吻的模樣
I miss you oh yes I do
나의 발등에 올라 사랑을 속삭여주던 너의 눈빛을 기억해
我還記得你踩在我的腳背上 在我耳邊訴說愛意的眼神
I miss you oh I still do

너의 목소리 너의 그 눈빛 내게 와서 머물러주던 너의 손길
你的聲音 你的眼神 那雙伸向我的手
그 어떤 것도 잊질 못해 마치 손을 내밀면 닿을 듯 선명해
都使我無法忘懷 似乎伸出手就能觸及的那樣鮮明
너의 숨소리 너의 그 손짓 나를 따뜻하게 감싸주던 그 손길
你的呼吸 你的手勢 那雙將我溫暖地包圍的手
그 어떤 것도 잊질 못해 마치 손을 내밀면 닿을 듯 선명해
都使我無法忘懷 似乎伸出手就能觸及的那樣鮮明

I miss you

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

新聞出處:인터뷰365
翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

INFINITE的隊長 金聖圭要以Solo出道了.

INFINITE所屬公司Woollim Ent. 在2號午夜透過INFINITE的官方網站宣告了金聖圭的Solo出道消息.

金聖圭在最近固定出演的KBS2 '不朽的名曲2, 唱出傳說' 中展現出他卓越的歌唱能力.

Woollim Ent.在先前1號時 公開了'SOLO INVASION'的關鍵字 引發了歌迷們的好奇心 . 緊接著在這天官方網站又以'Kim Sung Kyu Another Me(金聖圭 另一個我)'的圖形文字傳達出Solo活動的預告.

得知金聖圭Solo出道的消息 歌迷們流露出 "終於來了." "好開心啊." "好想趕快聽到." "Kyuzizi Fighting." 等的反應.

INFINITE從上個月27日起在日本橫濱展開了Arena Tour 而1日在名古屋的演出也完美的落幕了.

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論