公告
kyul1990@naver.com infinkyul@gmail.com 若沒收到回信,請直接在部落格內留言詢問

目前日期文章:201207 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Onz 這次這首歌有太多詞看不懂,查了字典也查不到
除了平常有在使用的中韓字典外,這次動用了韓文字典才知道是什麼意思啊 T-T
很多都是方言 T-T 唉,一定要這樣搞外國飯嗎?

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

Yeah, sounds good!
We fly here B.A.P, leggo!

Boom clap! boom boom clap! x 3
Yeah, let it go something like..

마, 느그들 그건 아이다 아이가
嘛, 你們那樣子可不行啊
음악이 장난이가? 고마 우린 아이다
音樂是在說笑嗎? 我們才不是那樣
니 그카니 내 이카지, 안그카면 내 이카나?
你那樣做我才這樣做, 不那樣的話我會這樣嗎?
고마하고 됐다마, 느그껀 저리 치아뿌라
那樣就夠了, 你們閃一邊涼快去

아따 갸들 짜세가 진짜로 아니여
唉啊 他們的品味還真是不怎麼樣
워메, 행님들 이 꼴좀 보소, 겁나 아니여
唉真是的, 大哥們稍微來看看這德行, 真不害臊
나쁜자슥들 씹어주는게 사내 아입니까?
壞傢伙們糟蹋著別人 還算是男子漢嗎?
므째이처럼 하는 랩, 바로 이 맛 아입니까?
帥氣似的唸著RAP, 不就是這種感覺嗎?

틀에 갇힌 패러다임, 부셔줄게 we so fly
被框架束縛的形式, 打破他吧 we so fly
바보같이 따라하진 않겠어
不會像個傻瓜似的盲目跟從
앵무새 같은 너와 나를 비교하지마
別拿宛如鸚鵡一般的你與我相比

마, 콱 궁딜 쌔리삐까? let me work out
嘛, 得狠狠的往你屁股踹嗎? let me work out
가짜들을 깨 삐라, we are world wide
冒牌貨們滾開, we are world wide

No, no, no, no mercy!
Yeah, we are the B.A.P
Baby wussup! 우리가 왔어!
Baby wussup! 我們來了!
이제는 너그럽게 봐주지 않겠어
現在不會再對你客氣了

No, no, no, no mercy!
Yeah, we are the B.A.P
이제 알겠어? 자비란 없어!
現在懂了吧? 沒有所謂的慈悲!
우리를 느낄 준비 됐음 put ya hands up!
準備好來感受我們 put ya hands up!
더 크게 소리 질러봐 get ya hands up!
更加大聲的喊叫吧 get ya hands up!
Boom clap! boom boom clap! x 3
Yeah, let it go something like..

아는 사람만 알아, 다 바라봐
明白的人才知道, 都等著瞧吧
We are the main
우릴 따라와, 잘 알아, 음악은 신나는 게임
跟著我們, 讓你們知道, 音樂是個有趣的遊戲
차원이 다른 스타일, we makin'classic
不同次元的Style, we makin'classic
제대로 느끼게 해줄게 이젠 너희들이 무서워할 말
會讓你們徹底的去感受 現在會使你們害怕的話語是
We'll be back

음악이 울려 퍼진다, 함성이 크게 터진다
音樂會響徹雲霄, 喊聲會徹底爆發

마, 콱 궁딜 쌔리삐까? let me work out
嘛, 得狠狠的往你屁股踹嗎? let me work out
가짜들을 깨 삐라, we are world wide
冒牌貨們滾開, we are world wide

No, no, no, no mercy!
Yeah, we are the B.A.P
Baby wussup! 우리가 왔어!
Baby wussup! 我們來了!
이제는 너그럽게 봐주지 않겠어
現在不會再對你客氣了

No, no, no, no mercy!
Yeah, we are the B.A.P
이제 알겠어? 자비란 없어!
現在懂了吧? 沒有所謂的慈悲!
우리를 느낄 준비 됐음 put ya hands up!
準備好來感受我們 put ya hands up!
더 크게 소리 질러봐 get ya hands up!
更加大聲的喊叫吧 get ya hands up!

No, no, no, no mercy!
Yeah, we are the B.A.P
Baby wussup! 우리가 왔어!
Baby wussup! 我們來了!
이제는 너그럽게 봐주지 않겠어
現在不會再對你客氣了

No, no, no, no mercy!
Yeah, we are the B.A.P
이제 알겠어? 자비란 없어!
現在懂了吧? 沒有所謂的慈悲!
우리를 느낄 준비 됐음 put ya hands up!
準備好來感受我們 put ya hands up!
더 크게 소리 질러봐 get ya hands up!
更加大聲的喊叫吧 get ya hands up!

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

2012.10.16 - 特典實體圖 (站長告知下週開始配送)

2012.10.12 - 特典更新預覽圖

2012.08.15 - 已匯款給韓站
2012.08.14 - 已確認匯款 - GUE
2012.08.13 - 已確認匯款 - jia
2012.08.12 - 已確認匯款 - 萌亞里
2012.08.11 - 已確認匯款 - SHOW8071
2012.08.09 - 已確認匯款 - 朴殷殷、花豬
2012.08.08 - 已確認匯款 - BOBO、Pei:;、Bear、小羽
2012.08.07 - 已確認匯款 - stacyki、雙雙
2012.08.06 - 已確認匯款 - Milk
2012.08.04 - 已確認匯款 - 阿丁、Freckle
2012.08.03 - 已確認匯款 - Mika、小異、小空
2012.08.02 - 已確認匯款 - 空空
2012.08.01 - 已確認匯款 - 空、珊迪
2012.07.31 - 已確認匯款 - 橘子、天天
2012.07.30 - 已確認匯款 - 阿通、蛋蛋、Huama
2012.07.29 - 已寄發匯款信


集資的目的是為了要替成烈做生日應援 ^^ 以下是給參與集資的INSPIRIT一些小禮物

*日程
韓站入金日程: 2012/6/25 ~ 8/20
登記: 即日起~7/29 22:00截止
匯款: 7/30~8/15 22:00截止

*特典內容
SET1 ♥ 10,000 KRW - 扇子+未公開寫真 - NT$ 300
SET2 ♥ 20,000 KRW - 扇子+未公開寫真+卡套 - NT$ 600
SET3 ♥ 30,000 KRW - 扇子+未公開寫真+馬克杯 - NT$ 900

暫時以台灣銀行目前的匯率0.03(無條件進位)計算
※以上價格不包含國內外運費&代匯手續費

因為匯率會浮動,加上EMS尚未確定
確定金額會在信內告知,最後總金額以匯款信為主
等確認之後會發匯款信給大家請大家匯款的!


※如果不幸被海關扣稅,到時需要大家一起分攤,就會麻煩大家補款,請大家體諒 T-T
※希望大家不要跑單,不然會造成主購相當大的困擾 T-T


*郵資
郵寄 - 皆以 全家店到店 NT$ 50 寄送
面交 - 台北車站 / 基隆地區

*參與

確定參與的人請回覆寫下下列資訊

暱稱:
訂購內容(SET編號*數量):
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):

面交or郵寄:
備註:

※合併寄送請於備註註明
------------------------------

※填單範例※

暱稱:infinkyul
訂購內容(SET編號*數量):SET2*1
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):infinkyul@gmail.com
面交or郵寄:面交

※收團後向韓站確認完EMS之後,主購會寄匯款信給大家的 >_<
※到貨後一個月內都沒有向主購聯繫取貨者,超過一個月後恕不退款且物品處理權歸主購所有,不得有異議。
(因為自己跟朋友都遇過很久都沒取貨,也沒有聯絡的人...東西一直擺著我們也很困擾...才會有這項規定...請大家見諒QQ)

 

 ● 以上所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

填單之前請務必衡量自己的狀況,三思後再填單購買
確定訂購後就請不要跑單,也不要不匯款,這樣會造成主購很大的困擾 QQQ
並不想設黑名單所以請大家務必配合拜託了!!!!!

有任何問題都歡迎提問唷!

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(27) 人氣()

● 注意:若有毀損或缺陷,請在寄送完畢後一週內告知。
    由於海外寄送郵資昂貴,五份以上才會通知韓站補寄,敬請見諒。

禮拜天還能收到包裹我著實的感到神奇!!!
站長少寫了樓層,讓郵差杯杯跟一樓鄰居尷尬的對峙了不知道多久
先跟郵差杯杯說聲 感謝! 辛苦了!

因為我當初向站長報的數量是以金額為SET單位報的 (EX: 一萬元三位....)
但是站長看錯了 將我所報的數字誤為是特典數量了 TTT
所以寄送過來的物品數量有少了幾份,站長會再補寄過來
郵寄和面交的部分等到我收到補寄的特典後會馬上執行的
不好意思,還得讓大家再等候一陣子。

此外!!!
先前有在噗浪和大家預告過,由於製作上的問題導致延遲配送
所以站長有說過會增加特典作為補償
Onz 但上次我完全忘了我們特典裡面就包含了卡套這樣東西了
所以誤以為卡套就是補償特典啊!!!! 各位不好意思!!!!

真正的特典會在下面的圖片揭曉!!! 我個人很喜歡的東西! YA

那麼!! 開箱開始!!!

 

打開時我還沒發現東西有少,只覺得 欸!!!!! 那是什麼!!!!!!!!! 竟然有扇子?????????
沒錯!!!!贈送的特典就是扇子啊!!!!!!! 烈愛說會在運動會上發送的可愛扇子♥
或許是因為主要是在運動會上發送的關係,所以所剩不多,站長說給的數量不多真的很抱歉 TTT
嗚嗚有給我們已經很開心了,站長為什麼要說抱歉呢 TTT
因為數量不多的關係,所以只給予集資三萬元的INSPIRIT唷,不好意思喔 ><

相片組為3張1SET

手機螢幕擦是先前就有公開的Q版捲髮烈兒

被我遺忘的卡套Onz 就是先前我在噗浪貼過的Q版♥♥烈兒

最後是超好看扇子 ♥
炎熱的夏天就讓烈兒陪你度過吧 ♥ (雖然應該不捨得在烈兒胸口開洞啦...)

 

那麼! 以上。

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

● 注意:若有毀損或缺陷,請在寄送完畢後一週內告知。
    由於海外寄送郵資昂貴,五份以上才會通知韓站補寄,敬請見諒。

今天收到了 HONEY TREE 的特典囉!!!
DVD的部分,每一片我都有在家播放過,全都可以播放,若有問題,恕不受理更換。

郵寄部分預計明日寄出,面交請注意收信通知。

打開之後我有點 ????? 這是什麼
大家都背對著我 T_T (蛤啦)

內容物為這些

每一份特典會有一張大張的照片+三張小張的照片+兩張貼紙 (內容都一樣)

貼紙是去年運動會的優賢
右方印有浮水印,字樣為 RUN @wowwh RUN
右下角還有 QR碼,可能是印刷品的關係,我掃超久才掃到 XDD 是 HONEY TREE 的網頁

DVD用了泡泡紙包住

裡面除了有DVD以外,還有一張注意事項小卡
請注意!!!! DVD內的影片禁止二次修改/與他人共有/再販售
總之,希望自己好好收藏就好。
內容共有六段影片 ^^

 

那麼,以上。

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

쉽게 봤던 이 세상이 내 맘대로 굴러가지 않을 때
當我所輕視的這個世界不如我意時
혼자 감당할 수 없는 절망에 점점 무너지고
我便無法獨自承受 而在絕望之中逐漸潰堤
현실이라는 벽 앞에 자꾸 끝도 없이 추락하는 게
在所謂現實的高牆之前 總是無止盡的墜落
oh 난 이 세상을 헤쳐 나가야할 방향을 잃었어
oh 我迷失了戰勝這世界的方向

대체 왜 왜 왜
到底 為什麼 為什麼 為什麼
즐거운 코미디 영화를 봐도 웃음대신 왜 눈물이 나는지
縱使看了歡愉的喜劇電影 流露的也還是替代笑容的眼淚
나만 왜 왜 왜
只有我 為什麼 為什麼 為什麼
가슴 한켠 뜨거워지는 책 한권을 봐도 외로움에 공감이 가지 난
縱使看了一本令人內心熱血沸騰的書 也只能與孤獨產生共鳴的我
뭔가에 홀린듯해 모든 아픔들이 내 얘기같이 몰입돼
似乎是被什麼給迷惑了 所有的痛苦宛如我的故事一般的令我沉迷
일어나 한 번 더 right now
起身吧 再 一 次 right now

No more pain goodbye goodbye
약해진 날 벗어 던지고 나를 이겨내겠어 bring me back to me
拋棄軟弱的我 戰勝我 bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
이 세상을 뛰어 넘겠어 alright
越過這世界 alright

포기란 말은 몰라 난 괜히 조급해질 필욘 없잖아
不知何謂放棄 無謂的著急是沒有用的不是嗎
됐어 더 큰 꿈을 위해 지금 난 숨을 고를 뿐야
算了 為了更大的夢 現在我只是在調整呼吸
넘어지면 일어서고 실패 따위 즐기면 그만인걸
摔倒的話就站起來吧 若是喜歡失敗之類的話 那就到此為止吧
That's right 다시 세상은 내 편으로 돌아서고 있어
That's right 世界會再次的回到我這一邊

Never back back back
왜 많은 사람들은 기쁨보다 슬픔을 더 더 크게 생각하는지
為什麼許多人們認為 比起喜悅 哀痛是更加 更加地劇烈呢
Run my way way way
왜 너무나도 얇은 귀 걱정뿐야 남들 말에 휩쓸려 걸어가는 길
為什麼只會擔心耳根子太軟 而被人牽著鼻子走
그들의 맘은 가난해 하지만 벗어날 수 있어
雖然他們的內心很貧乏 可卻能解脫
다시 툭툭 털어내고 뛰어 갈 수 있어
再次啪啪地拍打 向前奔跑吧
일어나 한 번 더 Right now
起身吧 再 一 次 Right now

No more pain goodbye goodbye
약해진 날 벗어 던지고 나를 이겨내겠어 bring me back to me
拋棄軟弱的我 戰勝我 bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
이 세상을 뛰어 넘겠어 alright
越過這世界 alright

크게 숨을 한번 들이마시고 내 뱉어
深深呼一口氣 再吐出來
할 수 있어 니가 닿을 수 있는 희망 계속해서 걸어
你做得到 繼續朝著你能觸及的希望邁進
멈추지 마 세상이란 그늘에선
別停下來 所謂的世界 就是在陰影之中
누구보다 더 더 더 넌 자유로워
你會比任何人都更加 更加 更加地自由

실패란 건 나를 더 강하게 하고
失敗會使我更加的強悍
두려움은 날 더 뛰게 하는걸 watch me now
恐懼會使我跳得更高 watch me now

No more pain goodbye goodbye
약해진 날 벗어 던지고 나를 이겨내겠어 bring me back to me
拋棄軟弱的我 戰勝我 bring me back to me
No more cry goodbye goodbye
이 세상을 뛰어 넘겠어 alright
越過這世界 alright

Let me say goodbye goodbye
내 가슴에 불을 던지고 진짜 내가 되겠어(난 달라지겠어)
在我內心點一把火 我將會成為真正的我 (我會變得不同)
One more say goodbye goodbye
끝도 없는 뜨거움으로 한 번 더 alright
用永無止盡的熱情 再 一 次 alright

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

hey ladies and gentlemen
want you to listen
wanna know what it is
hear this yeah
it' our belief

시작과 끝은 항상 쳇바퀴라고
開始與結束總是一再反覆
생각하지마 마음이
別這麼認為 你的心
굳게 문을 닫잖아
已牢牢地將門關上了不是嗎
열리는 이 찰나에
在敞開的這一瞬間

믿음 깨지듯 찬 물은 끼얹지는마
就像從讚頌的信仰中覺醒了一般 別潑我冷水

널 좋아하니까
因為喜歡著你
널 사랑하니까
因為愛著你
내 맘을 왜 몰라~
為何不懂我的心
너만 바라 본다~
只望著你

I do believe believe
난 너를 믿어 believe believe
我相信著你 believe believe
알아줘 내 진심이 내 마음이
讓你知道 我的真心 我的心意
거짓이 아닌 것을 믿어줘
不是假的 請相信我

I do believe you you you X3
거짓이 아닌 것을 믿어줘
不是假的 請相信我

나쁜 기억은 잊어야해
把不好的回憶忘記吧
절대 하면 안돼
絕對不能記得
지울 수 없는 게 문제
無法抹去的問題

think about don't hesitate
I believe we could be a perfect fit
I won't do 나쁜짓
I won't do 壞事
see you again goodnight kiss

싹 다 정리한 나의 전화번호부
全都整理好 我的電話簿
I don't lie to you 없을 무
I don't lie to you 沒有 無
널 위해 바뀐 내 말투
為了你 改變我的語氣
180도 달라 난 who are you
180度轉變的我 who are you
신뢰와 믿음이 없다면 커져 미움
若失去了信賴與信仰 憎惡會增長
우리 이러지 말자 그렇게 되지 말자
我們別這樣了 別變成那樣
너 없인 못 쉬어 이 숨
沒了有你 我無法喘息

I do believe believe
난 너를 믿어 believe believe
我相信著你 believe believe
알아줘 내 진심이 내 마음이
讓你知道 我的真心 我的心意
거짓이 아닌 것을 믿어줘
不是假的 請相信我

I do believe you you you X3
거짓이 아닌 것을 믿어줘
不是假的 請相信我

사랑하지만 또 다시 다투기만해
雖然相愛 卻還是再次起了爭執
전부 내 문제 널 위해 내가 다 변할 게 wo~
全都是我的問題 為了你 我全都會改的 wo~

다른 누군가가
所有人都在談論
너가 다른 사람 곁에 있었대도
即使你在別人的身旁也
I believe you

많은 누군가가
許多人都在談論
너가 나 모르게 바람을 피웠대도
即使你在我不知情時招蜂引蝶也

I do believe you
I do believe believe

I do believe believe
난 너를 믿어 believe believe
我相信著你 believe believe
알아줘 내 진심이 내 마음이
讓你知道 我的真心 我的心意
거짓이 아닌 것을 믿어줘
不是假的 請相信我

I do believe you you you X3
거짓이 아닌 것을 믿어줘
不是假的 請相信我

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net

나같은 style 많지 않지 왼손잡이도 like it like it
像我一樣的style並不多 即使是左撇子也 like it like it
Just follow me now 고민하지마 넌 왜 또 기다리나 아 아 아
Just follw me now 別苦惱了 你還在等什麼 啊 啊 啊

* 날따라 girls girls girls 모두 손을 위로
* 跟著我 girls girls girls 全部把手舉起來
흔들어 boyz boyz boyz 좌우로 로
揮著手 boyz boyz boyz 左右搖擺
날따라 girls girls girls 손을 하늘 위로
* 跟著我 girls girls girls 把手向著天空舉起來
흔들어 boyz boyz 소리쳐 소리쳐봐
揮著手 boyz boyz 大聲喊 大聲喊吧

** 우우우 우우우우 우우~ 우우우 우우우우 날 더 원해봐
woowoowoo  woowoowoowoo woowoo~ woowoowoo  woowoowoowoo 試著多期望我一些
우우우 우우우우 우우~ 우우우 우우우우 오 오 오
woowoowoo  woowoowoowoo woowoo~ woowoowoo  woowoowoowoo oh oh oh

*** So come on bring it on 나에게 왕관은 없지만
*** So come on bring it on 雖然我沒有皇冠
I'm da one I'm da one 내 이름을 불러봐 매일이 행복해질꺼야
I'm da one I'm da one 呼喊著我的名字 你將會每天幸福

우우우 우우우우 우우~ 우우우 우우우우 오 오 오
woowoowoo  woowoowoowoo woowoo~ woowoowoo  woowoowoowoo oh oh oh

아이같은 맘 I got power 저울도 칼도 I don't need it
孩子一般的心 I got power 秤也是 刀也是 I don't need it
다시 발을 맞춰 같이 걸어요 오 행복해질꺼니까 아 아 아
再次統一步伐 一起走吧 oh 因為你將會幸福 啊 啊 啊

* 반복
*** 반복

예술같이 니 소원이 다 이뤄질
藝術一般的你 宿願皆會實現
그 날이 올거라고
那天會來臨的
Everyday I pray 너만 생각해 매일
Everyday I pray 只想著你 每天
감동을 주겠어
給予你感動

New York, London, Paris to Ibiza
紐約, 倫敦, 巴黎 to 伊維薩
Bangkok to Shanghai, Tokyo, Straight to Seoul!
曼谷 to 上海, 東京, 直達首爾!

*** 반복
** 반복

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論