公告
kyul1990@naver.com infinkyul@gmail.com 若沒收到回信,請直接在部落格內留言詢問

目前日期文章:201204 (12)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

너희는 귀를 막고 입을 막고
摀上你們的耳 閉上你們的嘴

니 배 채우기 바빠 다 뺏어가는 role
忙著將你肚子填飽的 role

데칼코마니처럼 돈 권력 명예들은 안 변하는 role
如Decalcomanie一般 金錢 權力 名譽們 不會變的role

움직여 때가 됐어 강자와 약자 그 판을 부술 anthem
是時候該行動了 打破那強者與弱者的局面吧 anthem

혁명 이건 guernica flow
革命吧 這是 guernica flow

그러니까 모두 keep your head up
所以說 全都 keep your head up

더는 없어 정의는 없어
再也沒有了 沒有了正義

돈 앞에다 굴복하는 세상이야
金錢面前只能屈服的世界啊

힘있는 자의 그늘에
在能力者的陰影下

힘없는 자는 죽는다
無能者只能死去

#아니 아니야 아니 아니야
不是的 不是的呀 不是的 不是的呀

No no no 정말 이건 아니야
No no no 真的不該是這樣的呀

내가 왔어 우리가 왔어 stop
我來了 我們來了 stop

##We got the power
I got the power

그 앞에 굴하지 마 넌넌 그러지 마라 고갤 들어라
別再那面前屈服啊 你 你別那樣啊 抬起頭來

We got the power
그에 맞서 싸워
在那裡正面迎戰吧

천사의 얼굴로 날 날날 쳐다보지 마 거짓말이다
別用天使般的臉孔仰望著我 我我 那都是假的

Warning warning warning warning
Warning warning warning warning
Warning warning warning warning
Warning warning warning warning

Are you ready?

Everybody say!
Hate you
One more say!
Hate you
Everybody say!
Hate you
One more say!

One shot!
화, 환한 빛을 가린 자들이 부리는 횡포
火, 霸道的人們遮蔽了明亮的光線

Two shot!
악마를 빼들어 닮은 걔들은 매일 가식을 짓고
孩子們像引領惡魔似的 終日虛情假意

Three shot!
정의라는 가면을 써 그에 맞서 싸우는게 내 ego
戴上正義的假面 在那裡正面迎戰是我的 ego

Four shot!
리듬에 맞춰 틀에 박힌 것들은 아무도 모르게 다 깨부셔 (whoa)
跟著節奏 將侷限在框架之中的東西 趁沒人發覺時全摧毀吧  (whoa)

이젠 움직일 시간이 됐어 (B.A.P)
現在到了該行動的時間了 (B.A.P)

Move the crowd action
우린 이 세상에 새 바람을 일으켜
我們將在這世界開創新的希望

다 따라와 저리 비켜
都跟著我來吧 否則就靠邊去

우린 약한 자들의 it`s all passion
我們是弱者的 it`s all passion

그건 됐어 가식은 됐어
那就算了 虛情假意都算了

악한자만 살아남는 세상이야
僅存惡棍的世界呀

Tv에 나와 웃는 얼굴로
可笑的臉孔在Tv中出現

어린 영혼들을 짓밟는다
踐踏著稚嫩的靈魂們

#

Warning warning warning warning
Warning warning warning warning

Everybody say!
Hate you
One more say!
Hate you
Everybody say!
Hate you
One more say!

Bomb bomb follow me
힘을 갖은자여 follow me
有實力的人 follow me

Bomb bomb follow me
나나나나 랄라라
Na Na Na Na  Lar La La

Bomb bomb follow me
모두 하나되어 follow me
全都合為一體 follow me

Bomb bomb follow me
나나나나 랄라라
Na Na Na Na  Lar La La

##

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

副歌那段讓我自己一直想到 "轉吧 轉吧 七彩霓虹燈"....Onz

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

동호) 꼴이 뭐니 꼴이 그게 눈 뜨고 못봐주겠네
像什麼樣子 那模樣連看都不想看

말이 되니 말이 그게 기가막혀 못듣겠네
像話嗎 那話使我氣絕 聽不進去

일라이) 뭐하자는 사운드 (사운드) 웃기는 뉘앙스 (뉘앙스)
是什麼Sound (Sound) 可笑的 Nuance (Nuance)

내 심장은 바운스 바 바 바운스 바 바 바운스
我心臟的Bounce Bou Bou Bounce Bou Bou Bounce

A
kevin) 싫다고 가더니 너 너 정말 왜 이러니 오~
厭煩後隨即離去的妳 妳真的是 為什麼這樣 oh

hoon) 욕하고 가더니 너 난 정말 아이러니 오~
辱罵後隨即離去的妳 我真的是自討苦吃 oh

B
AJ) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
轉吧 轉吧 轉吧 轉身走吧 轉吧 轉吧 別回頭看 轉身走吧

훈) I'm gonna let you go! Shut shut up and let me go!

동호) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
轉吧 轉吧 轉吧 轉身走吧 轉吧 轉吧 別回頭看 轉身走吧

수현) I'm gonna let you go! Shut shut up and let me go!

C
훈) 나쁜 건 넌데 왜 니가 나보다 더 아픈데 (날 웃기지마)
惡劣的明明就是妳 為什麼妳比我還難受 (我真是可笑)

수현) 아픈 건 난데 왜 니가 나보다 더 우는데 (날 웃기지마) Shut up!
難過的明明就是我 為什麼妳哭的比我還慘 (我真是可笑) Shut up!

kevin) 말도 안돼 이제와 뭘 더해
無話可說了 現在才想來補救什麼

기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워
動搖著我 使我崩潰 搞的我暈頭轉向 頭昏眼花

수현) 그만 좀 해 내게 뭘 더 바래
有完沒完 還奢望我會再做些什麼

기섭) 흔들어놔 비틀어놔 난 어지러워 어지러워
動搖著我 使我崩潰 搞的我暈頭轉向 頭昏眼花

Break
일라이) U-KISS! I don't want you back uh!

2A
동호) 립스틱 짙게 바른 짧은 치마를 두른
抹著鮮豔的口紅 穿著短裙

그 패션 이 상황과 어울린다고 넌 생각하니
妳覺得那Fashion和這情況很搭嗎

(넌 타고난 play play girl~) AJ) 넘치는 너의 바람기에
(妳天生是個 play play girl~) 在妳溢滿的風流之中

(뼛속까지 play girl) AJ) 난 두 번 다시 감당 못해
(到骨子裡都還是個 play girl) 我無法再承受第二次

2B
기섭) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
轉吧 轉吧 轉吧 轉身走吧 轉吧 轉吧 別回頭看 轉身走吧

훈) I'm gonna let you go! Shut shut up and let me go!

일라이) 돌아 돌아 돌아 돌아가 돌아 돌아 돌아 보지 말고 돌아가
轉吧 轉吧 轉吧 轉身走吧 轉吧 轉吧 別回頭看 轉身走吧

수현) I'm gonna let you go! Shut shut up and let me go!

#C

Rap
일라이) 왜 슬픈 표정을 해 난 이해 못해
為什麼露出哀痛的表情 我無法理解

내 곁에 있을 때 잘하지 못해
在我身旁時卻不好好做

왜 내 탓이야 우리가 이렇게 된 건 다 니탓이야 (nothing but a playa)
為什麼責怪我 我們會變這樣全都得怪妳啊  (nothing but a playa)

AJ) 이러다가 다시 또 날 버릴게 뻔해
又再一次明確的把我拋下

돌아가 니 얼굴에 소리치기 전에
別過臉轉身走吧 在我大聲呼喊之前

(i hate you) 기억해줘 니가 했던 일들
(i hate you) 請記得妳所做的每件事

(so i hate you) 기억해둬 내 이 눈빛을
(so i hate you) 牢牢記住我這個眼神

#C

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

2012.06.02 - 郵寄部分已寄出(不包含合併寄送)
2012.06.01 - 已收到物品

2012.05.14 - 已將集資款項匯給韓站。
2012.05.14 - 已將集資款項匯給代匯。
2012.05.13 - 已確認匯款 - EVE
2012.05.11 - 已確認匯款 - 佐納
2012.05.10 - 已確認匯款 - 趴趴
2012.05.09 - 已確認匯款 - Shiue
2012.05.08 - 已確認匯款 - Pei
2012.05.06 - 已確認匯款 - Grey、涼翼
2012.05.05 - 已確認匯款 - 橘子、朴殷殷、kaya
2012.05.04 - 已確認匯款 - 天天、小空、joye、NANA
2012.05.03 - 已寄發匯款通知。


韓站這次集資的目的和前四站不同唷!
這兩站主要是要為了慶祝L成年禮而集資準備應援,這是給予集資的INSPIRIT的一些回饋。

*日程
韓站匯款截止日為 5/18

登記: 即日起~5/2 24:00截止
匯款: 5/3 00:00~5/13 24:00截止

*內容
SET1 ♥ 10,000 KRW - 照片- NT$ 300
SET2 ♥ 20,000 KRW - 照片+手機螢幕擦 - NT$ 600

暫時以台灣銀行目前的匯率0.03(無條件進位)計算

※以上價格不包含國內外運費&代匯手續費

因為匯率會浮動,加上EMS尚未確定
確定金額會在信內告知,最後總金額以匯款信為主
等確認之後會發匯款信給大家請大家匯款的!


※如果不幸被海關扣稅,到時需要大家一起分攤,就會麻煩大家補款,請大家體諒 T-T
※希望大家不要跑單,不然會造成主購相當大的困擾 T-T


*郵資
郵寄 - 皆以 7-11 NT$ 49 交貨便寄送
面交 - 台北車站 / 基隆地區

*參與

確定參與的人請回覆寫下下列資訊

暱稱:
訂購內容(SET編號*數量):
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):

面交or郵寄:
備註:

★有參與浩沅 BABY'S ON FIRE / 成烈 烈愛 / 優賢 HONEY TREE / 聖圭 聖圭館緋聞 集資活動的人,若要合併寄送,請於備註註明 ^^*

------------------------------

※填單範例※

暱稱:infinkyul
訂購內容(SET編號*數量):SET2*1
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):infinkyul@gmail.com
面交or郵寄:面交

※收團後向韓站確認完EMS之後,主購會寄匯款信給大家的 >_<
※到貨後一個月內都沒有向主購聯繫取貨者,超過一個月後恕不退款且物品處理權歸主購所有,不得有異議。
(因為自己跟朋友都遇過很久都沒取貨,也沒有聯絡的人...東西一直擺著我們也很困擾...才會有這項規定...請大家見諒QQ)

 

 ● 以上所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

填單之前請務必衡量自己的狀況,三思後再填單購買
確定訂購後就請不要跑單,也不要不匯款,這樣會造成主購很大的困擾 QQQ
並不想設黑名單所以請大家務必配合拜託了!!!!!

有任何問題都歡迎提問唷!

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()

2012.06.10 - 郵寄部分已寄出(包含Ldorphin&Loco-L合併寄送)
2012.06.10 - 已收到物品。

2012.05.06 - 韓站確認收到集資款項。
2012.05.04 - 已將集資款項匯給韓站。
2012.05.03 - 已將集資款項匯給代匯。
2012.05.03 - 已確認匯款:Bear
2012.05.02 - 已確認匯款:Shao、豆子、小于、EVE
2012.04.30 - 已確認匯款:YooMin
2012.04.28 - 已確認匯款:小于
2012.04.27 - 已確認匯款:傻力
2012.04.27 - 已寄發匯款通知,請查收。若未收到請留言告知並附上您所登記的表單暱稱

韓站頁面

韓站這次集資的目的是要為了回歸而準備應援,這是給予集資的INSPIRIT的一些回饋。

*日程
登記: 即日起~4/26 22:30截止
匯款: 4/27~5/3 22:00截止

真的很抱歉,因為站長今天(4/26)臨時公告了另外一個集資活動(截止日為5/5)
於是我詢問了一下回歸集資的活動截止日大概在什麼時候
站長回覆說決定會跟另一個集資活動一起截止
所以才會提前結束,真的很抱歉



*內容
SET1 ♥ 20,000 KRW - 照片 (未公開,公開 隨機贈送 / NO LOGO / A4 SIZE - NT$ 600
SET2 ♥ 30,000 KRW - 照片 (未公開,公開 隨機贈送 / NO LOGO / A4 SIZE) + 影片DVD (未公開 / NO LOGO) - NT$ 900

暫時以台灣銀行目前的匯率0.03(無條件進位)計算

※以上價格不包含國內外運費&代匯手續費

因為匯率會浮動,加上EMS尚未確定
確定金額會在信內告知,最後總金額以匯款信為主
等確認之後會發匯款信給大家請大家匯款的!


※如果不幸被海關扣稅,到時需要大家一起分攤,就會麻煩大家補款,請大家體諒 T-T
※希望大家不要跑單,不然會造成主購相當大的困擾 T-T


*郵資
郵寄 - 皆以 7-11 NT$ 49 交貨便寄送
面交 - 台北車站 / 基隆地區

*參與

確定參與的人請回覆寫下下列資訊

暱稱:
訂購內容(SET編號*數量):
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):

面交or郵寄:
備註:

★有參與浩沅 BABY'S ON FIRE / 成烈 烈愛 / 優賢 HONEY TREE 集資活動的人,若要合併寄送,請於備註註明 ^^*

------------------------------

※填單範例※

暱稱:infinkyul
訂購內容(SET編號*數量):SET2*1
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):infinkyul@gmail.com
面交or郵寄:面交

※收團後向韓站確認完EMS之後,主購會寄匯款信給大家的 >_<
※到貨後一個月內都沒有向主購聯繫取貨者,超過一個月後恕不退款且物品處理權歸主購所有,不得有異議。
(因為自己跟朋友都遇過很久都沒取貨,也沒有聯絡的人...東西一直擺著我們也很困擾...才會有這項規定...請大家見諒QQ)

 

 ● 以上所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

填單之前請務必衡量自己的狀況,三思後再填單購買
確定訂購後就請不要跑單,也不要不匯款,這樣會造成主購很大的困擾 QQQ
並不想設黑名單所以請大家務必配合拜託了!!!!!

有任何問題都歡迎提問唷!

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(12) 人氣()

2012.07.12 - 郵寄部分已寄出(不包含烈愛合併寄送)

2012.05.14 - 已將集資款項匯給韓站。
2012.05.14 - 已將集資款項匯給代匯。
2012.05.11 - 已確認匯款 - 金紫兒
2012.05.09 - 已確認匯款 - 壹貳參
2012.05.08 - 已確認匯款 - 夜澄沁
2012.05.07 - 已確認匯款 - 空空
2012.05.06 - 已確認匯款 - Grey
2012.05.04 - 已確認匯款 - NANA
2012.05.02 - 已確認匯款 - 糖糖、EVE、HOHO、Liz
2012.05.01 - 已確認匯款 - Shao、傻力
2012.04.30 - 已寄發匯款信。

韓站頁面

2012.04.30 - 已寄發匯款信。韓站這次集資的目的是要為了回歸而準備應援,這是給予集資的INSPIRIT的一些回饋。

*日程
韓站入金日程: ~5/16 截止

登記: 即日起~4/29 24:00截止
匯款: 4/30~5/13 24:00截止

*內容
SET1 ♥ 10,000 KRW - 相片SET - NT$ 300
SET2 ♥ 20,000 KRW - 自拍CD (20分鐘 包含已公開/未公開影像) - NT$ 600
SET3 ♥ 30,000 KRW - 相片SET+自拍CD (20分鐘 包含已公開/未公開影像) - NT$ 900

暫時以台灣銀行目前的匯率0.03(無條件進位)計算

※以上價格不包含國內外運費&代匯手續費

因為匯率會浮動,加上EMS尚未確定
確定金額會在信內告知,最後總金額以匯款信為主
等確認之後會發匯款信給大家請大家匯款的!


※如果不幸被海關扣稅,到時需要大家一起分攤,就會麻煩大家補款,請大家體諒 T-T
※希望大家不要跑單,不然會造成主購相當大的困擾 T-T


*郵資
郵寄 - 皆以 7-11 NT$ 49 交貨便寄送
面交 - 台北車站 / 基隆地區

*參與

確定參與的人請回覆寫下下列資訊

暱稱:
訂購內容(SET編號*數量):
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):

面交or郵寄:
備註:

★有參與浩沅 BABY'S ON FIRE / 成烈 烈愛 集資活動的人,若要合併寄送,請於備註註明 ^^*

------------------------------

※填單範例※

暱稱:infinkyul
訂購內容(SET編號*數量):SET2*1
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):infinkyul@gmail.com
面交or郵寄:面交

※收團後向韓站確認完EMS之後,主購會寄匯款信給大家的 >_<
※到貨後一個月內都沒有向主購聯繫取貨者,超過一個月後恕不退款且物品處理權歸主購所有,不得有異議。
(因為自己跟朋友都遇過很久都沒取貨,也沒有聯絡的人...東西一直擺著我們也很困擾...才會有這項規定...請大家見諒QQ)

 

 ● 以上所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

填單之前請務必衡量自己的狀況,三思後再填單購買
確定訂購後就請不要跑單,也不要不匯款,這樣會造成主購很大的困擾 QQQ
並不想設黑名單所以請大家務必配合拜託了!!!!!

有任何問題都歡迎提問唷!

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(13) 人氣()

2012.05.09 - 韓站確認收到集資款項。
2012.05.09 - 已將集資款項匯給韓站。
2012.05.08 - 已將集資款項匯給代匯。
2012.05.08 - 已確認匯款 - 小孵、Pei、阿通
2012.05.06 - 已確認匯款 - 空空、陳小玥
2012.05.05 - 已確認匯款 - 橘子、kaya
2012.05.03 - 已確認匯款 - 薴薴、Bear
2012.05.02 - 已確認匯款 - 阿乃、朴螢、jin5858、阿丁、Anan、EVE
2012.05.01 - 已確認匯款 - 擢
2012.05.01 - 由於韓站公告入金截止日為5/13,因此我們的匯款截止日更改為5/10
2012.04.30 - 已確認匯款 - 朴殷殷、萌亞里
2012.04.30 - 已寄發匯款信。

韓站頁面

韓站這次集資的目的是要為了回歸而準備應援,這是給予集資的INSPIRIT的一些回饋。

*日程
登記: 即日起~4/29 24:00截止
匯款: 4/30~5/10 22:00截止

*內容
SET1 ♥ 10,000 KRW - 未公開寫真 - NT$ 300
SET2 ♥ 20,000 KRW - 未公開寫真+螢幕擦 - NT$ 600
SET3 ♥ 30,000 KRW - 未公開寫真+螢幕擦+交通卡套(之類的吧) - NT$ 900

※未公開寫真的部分我有詢問過站長是不是迷你寫真書,還是就只是幾張相片而已
 站長回應不是迷你寫真書,而是一張一張的相片喔,不過站長還沒確定會有幾張,會在三張以上^^*

暫時以台灣銀行目前的匯率0.03(無條件進位)計算
※以上價格不包含國內外運費&代匯手續費

因為匯率會浮動,加上EMS尚未確定
確定金額會在信內告知,最後總金額以匯款信為主
等確認之後會發匯款信給大家請大家匯款的!


※如果不幸被海關扣稅,到時需要大家一起分攤,就會麻煩大家補款,請大家體諒 T-T
※希望大家不要跑單,不然會造成主購相當大的困擾 T-T


*預覽
 

*郵資
郵寄 - 皆以 7-11 NT$ 49 交貨便寄送
面交 - 台北車站 / 基隆地區

*參與

確定參與的人請回覆寫下下列資訊

暱稱:
訂購內容(SET編號*數量):
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):

面交or郵寄:
備註:

★有參與浩沅 BABY'S ON FIRE 集資活動的人,若要合併寄送,請於備註註明 ^^*

------------------------------

※填單範例※

暱稱:infinkyul
訂購內容(SET編號*數量):SET2*1
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):infinkyul@gmail.com
面交or郵寄:面交

※收團後向韓站確認完EMS之後,主購會寄匯款信給大家的 >_<
※到貨後一個月內都沒有向主購聯繫取貨者,超過一個月後恕不退款且物品處理權歸主購所有,不得有異議。
(因為自己跟朋友都遇過很久都沒取貨,也沒有聯絡的人...東西一直擺著我們也很困擾...才會有這項規定...請大家見諒QQ)

 

 ● 以上所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

填單之前請務必衡量自己的狀況,三思後再填單購買
確定訂購後就請不要跑單,也不要不匯款,這樣會造成主購很大的困擾 QQQ
並不想設黑名單所以請大家務必配合拜託了!!!!!

有任何問題都歡迎提問唷!

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(18) 人氣()

2012.06.16 - 郵寄部分已寄出(包含Ldorphin&Loco-L、聖圭館緋聞合併寄送)
2012.06.15 - 已收到集資特典。

2012.05.09 - 韓站確認收到集資款項。
2012.05.09 - 已將集資款項匯給韓站。
2012.05.08 - 已將集資款項匯給代匯。
2012.05.08 - 已確認匯款 - 夜澄沁、倫倫
2012.05.04 - 已確認匯款 - Tiao
2012.05.02 - 已確認匯款 - 安辰、阿豬、Anan、阿乃、朴螢、EVE、長頸鹿
2012.04.30 - 已確認匯款 - caa、SHOUPON、朴殷殷、萌亞里
2012.04.29 - 已確認匯款 - 天天
2012.04.29 - 已寄發匯款通知。

韓站頁面

韓站這次集資的目的是要為了回歸而準備應援,這是給予集資的INSPIRIT的一些回饋。

*日程
韓站日程: 4/10~5/13

登記: 即日起~4/29 00:00截止
匯款: 4/29~5/8 22:00截止

*內容
SET1 ♥ 10,000 KRW - I ♥ HY 口罩 - NT$ 300
SET2 ♥ 20,000 KRW - I ♥ HOYA T恤 - NT$ 600
SET3 ♥ 30,000 KRW - 口罩+T恤 SET - NT$ 900

暫時以台灣銀行目前的匯率0.03(無條件進位)計算
※以上價格不包含國內外運費&代匯手續費

因為匯率會浮動,加上EMS尚未確定
確定金額會在信內告知,最後總金額以匯款信為主
等確認之後會發匯款信給大家請大家匯款的!


※如果不幸被海關扣稅,到時需要大家一起分攤,就會麻煩大家補款,請大家體諒 T-T
※希望大家不要跑單,不然會造成主購相當大的困擾 T-T


*郵資
郵寄 - 皆以 7-11 NT$ 49 交貨便寄送
面交 - 台北車站 / 基隆地區

*預覽圖
● 口罩

※ 浩沅有戴過唷 :D

● T恤

※Size表(請依照自己適合的大小來選擇尺寸唷 ^^)
 ●SIZE   ●橫     ●直    ●身高    ●體重


*參與


確定參與的人請回覆寫下下列資訊

暱稱:
訂購內容(SET編號*數量):
T恤SIZE(未購買者免填):
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):

面交or郵寄:
備註:

------------------------------

※填單範例※

暱稱:infinkyul
訂購內容(編號*數量):SET3*1
T恤SIZE:S
聯繫Mail(請寫你常常收信的Mail):infinkyul@gmail.com
面交or郵寄:面交

※收團後向韓站確認完EMS之後,主購會寄匯款信給大家的 >_<
※到貨後一個月內都沒有向主購聯繫取貨者,超過一個月後恕不退款且物品處理權歸主購所有,不得有異議。
(因為自己跟朋友都遇過很久都沒取貨,也沒有聯絡的人...東西一直擺著我們也很困擾...才會有這項規定...請大家見諒QQ)

 

 ● 以上所有內容及規定,請全部了解及認同者再填單,謝謝 ● 

填單之前請務必衡量自己的狀況,三思後再填單購買
確定訂購後就請不要跑單,也不要不匯款,這樣會造成主購很大的困擾 QQQ
並不想設黑名單所以請大家務必配合拜託了!!!!!

有任何問題都歡迎提問唷!

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(15) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)

추억이 이리 많을까 넌 대체 뭐할까 아직 난 이래 혹시 돌아 올까 봐
回憶明明有那麼多 你到底想怎樣 至今我偶爾還是會認為你可能會回到我身旁

나 절대 이런 애 아닌데 이런 적 없었는데 사랑 너무도 독해 아직도 못 깼나 봐
我明明就不是這種人 也不曾如此 是愛情太過狠毒 以至於我到現在仍無法清醒

# 너무도 달콤한 니 말에 속아 이제와 혼자 I'm falling down I'm falling down
沉陷於你太過甜蜜的話語 現在才會是獨自一人 I'm falling down I'm falling down

차라리 만나지 말걸 그랬어 이렇게 될 줄 몰랐어
那還不如不要相遇 怎會知道事情變成這樣

이토록 쉽게 우린 끝인가요
我們這麼輕易的就結束了嗎

왜 또 나 혼자 밥을 먹고 나 혼자 영화를 보고
為什麼又讓我獨自吃著飯 讓我獨自看著電影

나 혼자 노래하고 이렇게 나 울고 불고 넌 떠나고 없어 후회해도 소용없어
讓我獨自唱著歌 就這樣我哭鬧著你離開了 就算後悔也沒有用了

오늘도 나 혼자 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo
今天又讓我獨自一人 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

나 혼자 길을 걷고 나 혼자 TV를 보고
我獨自走在街上 我獨自看著電視

나 혼자 취해 보고 이렇게 매일 울고 불고
我獨自喝到爛醉 就這樣每天哭哭啼啼

사랑 참 달콤했어 이별이란 그림자 안에서
愛情真是甜蜜 讓我在所謂離別的影子裡

오늘도 잠 못자 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo
今天又無法入睡 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

Don't tell me it's over 날 안아줘 도대체 내게 넌 왜 이러는데
Don't tell me it's over 抱抱我 你到底為什麼會如此對待我

Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo) 오늘도 나 눈물로 지새워
Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo) 今天我又以淚洗面

#

참 뻔하디 뻔한 너의 그런 빈번한 거짓말에 또 속았어
我再次受騙於你那如此明顯又頻繁的謊話

아주 값싼 니 미소에 홀린 날 갖고 너 재미있게 놀았어
被你極度廉價的笑容給迷惑 被你耍的團團轉

이제와서 뭘 어쩌겠어 그리움에 갇혀 나 혼자서
如今我還能怎麼辦 獨自被關在眷戀中的我

니가 버린 내 맘 공허해 꼭 버려져 텅빈 거리 같아
被你丟棄後 我的內心感到空虛 宛如空盪的街道

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes)
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down)
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

재방송 TV처럼 반복되는 일상이 난 지겨워
就像是重播的電視節目一樣 日復一日的生活 讓我厭煩

네모난 빌딩 사이 숨막히는 도시도 난 지겨워
在方形大廈 擁擠的都市之間 也讓我厭煩

어디를 향해 가는지 무얼 원하는지도 몰라도
縱使不曉得該往哪個方向走 該有什麼期望

정해진 무대 위에 같은 연기를 하는 게 난 너무 지겨워
在一成不變的舞台上 上演同樣的戲碼 讓我非常厭煩

# Run 미친 듯이 높이 뛰어 Run 무대 밖에 모두 나와 Run
Run 瘋了一般的跳躍吧 Run 在舞台外的所有 跟我一起 Run

일어나 소리쳐 Run Run Run Run Run 미친 듯이 높이 뛰어 Run
站起來大聲呼喊吧吧  Run Run Run Run Run 瘋了一般的跳躍吧 Run

박차고서 모두 일어나 네가 갇힌 연극 속 에서
踢開一切站起來 你已經被關在戲劇裡了

똑 같은 옷을 입고 똑 같은 꿈을 꾸는 게 지겨워
厭倦了穿著一樣的衣服 作著一樣的夢

네모난 종이 위에 똑같이 복사된 삶이 지겨워
厭倦了複寫在方形的紙上 一成不變的命運

어느 것이 옳은지 무얼 찾고 있는지 몰라도
縱使不知道哪個是正確的 在追求些什麼

로보트 인형처럼 생각 없이 사는 게 난 너무 지겨워
就像機器人一樣 毫無思想的活著 讓我非常厭煩

# Run 미친 듯이 높이 뛰어 Run 무대 밖에 모두 나와 Run 일어나 소리쳐
Run 瘋了一般的跳躍吧 Run 在舞台外的所有 跟我一起 Run 站起來大聲呼喊吧

Run Run Run Run Run 미친 듯이 높이 뛰어 Run 박차고서 모두 일어나
Run Run Run Run Run 瘋了一般的跳躍吧 Run 踢開一切站起來

Run Run Run Run Run 자유롭게 멀리 날아 Run 꿈의 날개 활짝 펴고 Run 일어나 소리쳐
Run Run Run Run Run 自由的往遠處飛行 Run 展開夢想的翅膀 Run 站起來大聲呼喊吧

Run Run Run Run Run 자유롭게 멀리 날아 Run 절대 눈치 따윈 보지마 주인공은 바로 나야 #
Run Run Run Run Run 自由的往遠處飛行 Run 絕對不要看人臉色 主角就是我啊

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

You're my love

긴 밤을 잠 못 이룬다
漫漫長夜裡我無法入眠

그린다 또 난 난 난 난
又開始思念的我 我 我 我

오늘도 눈물 참아본다
今天仍然忍住了淚水

한 숨 쉬어본다 You're my love
深呼吸了一口氣 You're my love

Stabirabi rapststabira
Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira I want your love

# 아픈 사랑아 살 베인 듯 난 아프다
令人心痛的愛情啊 就像是被劃了一刀似的心痛

참으려 애써봐도 소리 없이 또 아파온다
就算試著忍受 也還是無聲的感到心痛

쓰린 사랑아 독을 삼킨 듯 쓰리다
令人難受的愛情啊 就像是吞了毒藥一般的難受

웃으려 애써봐도 아련하게 쓰려온다 난
就算試著笑著 也還是隱約的感到難過

오늘도 아침을 본다
今天依然迎接了清晨

그린다 또 난 난 난 난
又開始思念的我 我 我 我

미련이 다시 밀려온다 아직 사랑한다
對你的眷戀又再次接踵而來 我仍然愛著你

You're my love

Stabirabi rapststabira Love you love you love you my love
Stabirabi rapststabira I want your love

#

나쁜 사랑아 불러도 대답도 없다 (대답도 없어)
糟糕的愛情啊 再怎麼呼喊也沒有回應 (也沒有回應)

잡으려 애원해도 냉정하게 돌아선다 (돌아선다)
就算苦苦哀求 你還是冷漠的轉過身去 (轉過身去)

나쁜 사랑아 연기처럼 떠나간다 (떠나가는 너)
糟糕的愛情啊 如同煙霧般的飄散了 (離去的你)

손 뻗어 잡아봐도 어느새 넌 떠나간다 날
試著想伸出手抓住你 你卻在不知不覺間離我而去

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

SHINee's Back, SHINee's Back, SHINee's Back Back Back Back Back

지금부터 all stop 어느 누구라 해도
現在開始 all stop 不管其他人怎麼做

이 현장을 벗어나선 안 돼 명백한 이 사건 속에 긴장하지 마
逃離這現場可 不 行 在這明確的事件中可別緊 張

난 밀실 안에서 더 자유로워 이미
我在密室裡反而更加自由

너의 떨린 숨결 하나까지 놓치지 않아
你那發抖的氣息我一個也不會錯過

은밀하게 노린 심장의 보석
偷偷地注視著你內心的寶石

너의 불안한 그 시선까지 꿰뚫었어 난
你的不安視線全被我看透了

용의선상의 널 찾아냈어 난 Freeze!
在嫌疑犯之中找到你的我 Freeze!

아무것도 모른단 얼굴로 넌
你那什麼都不知道的表情

내 맘을 흔들어 기회를 노려
在虎視眈眈著能混亂我心思的機會

두 개의 답 (두 개의 답)
兩個答案 (兩個答案)

긴 밤 불꽃처럼 터져 Baby
漫漫長夜 如火花般的爆發了 Baby

*Oh I'm curious yeah 사진 속 네가 순간 미소지어 왜
*Oh I'm curious yeah 照片中的你突然展露了笑容 為什麼
Oh I'm so curious yeah, I'm so curious yeah

하루에도 수백 번씩 널 떠올리다 떨쳐내다
一整天數百次的想起了你 又驅除了你

내 머릿속을 채운 의문 네가 원한 것이 뭔가
在我腦海中充滿著疑問 你到底是想要什麼

소리도 없이 흘러 드는 이 순간이 내 맘에 소용돌이쳐
無聲無息的在這瞬間我的心就此淪陷

**Oh I'm curious yeah 사진 속 네가 순간 걸어나와 왜
**Oh I'm curious yeah 照片中的你突然走了出來 為什麼
Oh I'm so curious yeah, I'm so curious yeah

지금 내 앞에 너는 실재하지 않아 분명 알지만 너를 심문하겠어
現在在我面前的你並不存在 分明知道可卻還是審問著你

내가 원한 대답 너는 알고 있어 네 입술이 빛났다 사라져
你知道我想得到什麼答案 你嘴唇閃耀著光芒 消失了

어쩜 넌 이미 알았는지 모르지 내 마음은
怎麼辦 你是不是已經知道我的心了

애초부터 굳게 잠기지 않았었지 네게만은
從一開始就不是牢牢的鎖定你的心

범인은 이 안에 있어
犯人就在這房裡

아무도 나갈 수 없어
誰也逃不了

너와 나 어떤 누구도
無論是你我還是別人

너의 모든 것들에 다 증거를 난 발견했어
你的一切都被我作為證據發現了

너를 꼭 찾아내겠어 (터져 Baby)
一定要找到你 (出來吧 Baby)

**Repeat

Tonight SHINee's in the house wo ho
So give it up give it up give it up for SHINee
Give it up give it up give it up for SHINee

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

구름에 빛은 흐려지고
月光透過雲霧而變得混濁

창가에 요란히 내리는
在窗外伴隨著歌聲落下的

빗물소리 만큼 시린 기억들이
是如同雨聲般冰冷的回憶

내 마음 붙잡고 있는데
緊抓著我的心不放

갈수록 짙어져간 그리움에 잠겨
逐漸深陷於對你的眷戀

시간을 거슬러 갈순 없나요
時光難道就不能倒流嗎

그 때처럼만 그대 날 안아주면
若你能像那時一樣擁抱著我的話

괜찮을텐데 이젠
那該有多好 但如今卻

젖어든 빗길을 따라가
沿著被雨水打濕的街道

함께한 추억을 돌아봐
回首著與你一同的過往

흐려진 빗물에 떠오른 그대가
在濛濛細雨中浮現了你

내 눈물 속에서 차올라와
我的眼眶不禁湧上了淚水

갈수록 짙어져간 그리움에 잠겨
逐漸深陷於對你的眷戀

시간을 거슬러 갈순 없나요
時光難道就不能倒流嗎

그 때처럼만 그대 날 안아주면
若你能像那時一樣擁抱著我的話

괜찮을텐데 이젠
那該有多好 但如今卻

흩어져가, 나와 있어주던 그 시간도 그 모습도
散落了, 陪伴我的那段時光以及那些模樣

다시 그 때처럼만 그대를 안아서
只要再一次像那時一樣抱著你

시간을 거슬러 갈수 없나요
時光難道就不能倒流嗎

한번이라도 마지막일지라도
哪怕僅此一次 哪怕是最後一次

괜찮을텐데
我也心滿意足了

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

找更多相關文章與討論