公告
kyul1990@naver.com infinkyul@gmail.com 若沒收到回信,請直接在部落格內留言詢問

目前日期文章:201111 (16)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:小于

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

Rap> 마주하고 싶지 않아 그 어떤 아름다운 이별도
不想去面對 即便那是多麼美麗的離別
언젠간 떨어지겠지 다신 볼 수 없겠지
總有一天還是會分離 不會再見
이런 얘기하기엔 짧지 love journey
說這樣的話 會縮短  love journey
탁 트인 길거리에 수많은
在通暢的道路上有著許多
"love is pain" 문턱도 다 넘을
"love is pain" 門檻也全都越過
혼자 간다고 다 될 일이 아닌터라
這可不是獨自一人就能辦到的事
어색하게 잡은 손 네거야
不自然地抓著的手 是你的

너는 너무 예뻐 너는 정말 빛나
你太漂亮了 真的太過耀眼了
매 순간 너는 나의 Cover girl
每一刻你都是我的 Cover girl
나만 보면 웃지 화를 내도 웃지
我只要看著就會笑了 就算在發火我也會笑吧
어떻게 내가 널 싫다 하겠어
我怎麼會不喜歡你呢

난 하나면 돼 난 하나면 다 돼
只要有我就夠了 只要有我就全都足夠了
너도 다 알지 뻔한걸
你也都知道吧 這麼明顯
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
完全信任我 只要相信我就夠了
그럼 난 니 거야 항상
那樣我就永遠是你的

Rap> 아파 본 적 없는 척
裝作沒有難受過的樣子
사랑하고 후회남아놓지 않은 적
愛過了 不曾留下後悔
생각하다 피해 줄 필요 없잖아
想一想吧 根本沒有逃避的必要不是嗎
너와 나야 딱 둘이면 되잖아 baby love ya
你和我啊 只要剛好是我們倆就行了 baby love ya

아직도 머리가 계산을 해 ?
到現在還在腦中計算嗎 ?
뭐가 정답인지 혼란스러워 해
什麼是正確答案 感到混亂嗎
간단해 절대 놓지 못해
簡單來說絕對不能放手
서로가 아니면 안 되는 게 해답이 돼
回答"不是彼此的話不行"就可以了

한 눈 팔면 알지 (bebe) 딴 맘 먹음 알지(bebe)
如果你左顧右盼的話我會知道 (bebe) 用情不一的話我也會知道 (bebe)
그때는 나도 어쩔지 몰라 (너는 나의 Cover girl)
到時候我也不清楚我會做出什麼 (你是我的 Cover girl)
사랑 하는 만큼 사랑 받은 만큼
付出了多少愛 接受了多少愛
상처도 그만큼 더 커 질거야
傷口就會那樣逐漸加深

난 하나면 돼 난 하나면 다 돼
只要有我就夠了 只要有我就全都足夠了
너도 다 알지 뻔한걸
你也都知道吧 這麼明顯
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
完全信任我 只要相信我就夠了
그럼 난 니 거야 항상
那樣我就永遠是你的

이거면 돼 어려울 것 없어
只要這樣就好 沒什麼困難的
서로 마주한 심장이 뛰어준다면
坦承相對的話
나의 목소리로 너의 이름을 불러주면 시작돼
就開始用我的聲音呼喚著你的名字

넌 나의 천사 나만의 Cover girl(나의 Cover girl 내가 가질게)
你是我的天使 只屬於我的 Cover girl (我的 Cover girl 唯我擁有)
더 크게 외쳐 내 거야 (크게 말해도 돼)
更大聲的呼喊 你是我的 (說的再大聲也沒關係)
타는 내 심장 네게 시선 고정
我燃燒的心將視線鎖定於你
내 눈엔 너만 담을게 (내 마음엔 너 하나만)
我的眼中只容的下你 (我的心裡只有你一人)

난 하나면 돼 난 하나면 다 돼(기억해야 해)
只要有我就夠了 只要有我就全都足夠了 (要記住才行)
너도 다 알지 뻔한걸(baby my girl)
你也都知道吧 這麼明顯 (baby my girl)
완벽히 믿어 나만 믿으면 돼
完全信任我 只要相信我就夠了
그럼 난 니 거야 항상
那樣我就永遠是你的

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:玄瑜



onpline3.gif

文字版禁止轉載

햇살이 내리는 사이마다
每當陽光照射時
흰구름 흐르는 사이마다
每當白雲飄動時
바람이 스치는 사이마다
每當微風掠過時
니가 비쳐
你被照耀著

시간을 타고서 내일에도
就算隨著時間流逝到了明日
진하게 번져와 매일해도
甚至渲染了每一天
그리움 가득히 나에게 또
也只是更加的佈滿眷戀

스며와 너어~
刻骨銘心的你啊~
아련히 너어~
模模糊糊的你啊~
수줍게 너어~
害羞靦腆的你啊~
날 타고와
乘著我到來

흔들어 나아~
內心動搖的我~
잔잔히 너어~
平平靜靜的你~
여전히 너어~
依然如故的你~
기억으로 이어져
一個接著一個的作為記憶

나아~
我啊~
또 나아~
還是我啊~
늘 나아~
總是我啊~

그리움에 살아
在思念中活著

나아~
我啊~
이미 나아~
我已經~
이미 나아~
我已經~
추억에 잠겨 있어
沉浸在追憶中了

oh oh~
oh oh oh~
oh oh~

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

오늘도 넌 내게 물어 사랑하냐고
今天你依然問我愛不愛你
난 그저 웃음만 왜 또 그 말이냐고
我只是笑著說 為什麼又是這句話啊
오늘도 또 너는 울어 너무한다고
今天你又哭著說我太過分了
늘 같은 질문에 늘 같은 대답뿐야
常常問一樣的問題才會這樣回答啊

그 말이 그리 어렵냐고?
你說 那有這麼難嗎?
남들 다하는게 힘드냐고?
別人都在做的事就這麼難嗎?
꼭 말로 해야 아니 매일같이 난 널 사랑해
一定要我說出來嗎 我每天都一樣的愛你啊

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana
나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana

나라고 왜 모르겠니 사랑한단 말
你對我說 為什麼不懂得說愛你
내 목에 걸린 채 간지럽히고 있어
好像有人用手掐著我的脖子一樣
나라고 왜 못 하겠니 입에 발린 말
你對我說 為什麼說不出甜言蜜語
큰 의미 없잖아 늘 반복되다 보면
如果一直重複說的話不就沒有意義了嗎

그게 그렇게 중요하니?
那就那麼重要嗎?
내 맘 하나로는 부족하니?
有了我的心難道還不夠嗎?
난 정말 모르겠어 남들 하는게 뭐 중요해
我真的不懂別人做的那些有什麼重要的

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎

말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀
무뚝뚝한 나를 만나서 니가 힘들꺼야 나 땜에
因為和木訥的我交往而讓你感到辛苦吧
하나 약속할께 누구보다도 더 잘할께
和你約定 會比任何人做的更好

hey, 가만 봐봐 너만 보잖아
hey, 你想看看 我只看著你不是嗎
나 안 그런 척 해도 신경 쓰고 있어
我就算不做那樣的事也只對你用心
hey, 한결 같이 변함 없잖아
hey, 我始終如一不變的不是嗎
말 뿐인 허울에 목 매다는 넌 바보야
只聽場面話的你是個傻瓜呀

나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana
나나나 나나나나 나나나나 나나나나
Nanana Nananana Nananana Nananana

Rap)웃고 있는 네게 미안해져
對笑著的你感到抱歉
묶어 두는 것 같아 사랑이란 말로
好像被我愛你這句話束縛著
가벼울거야 나란히 선 귓속말도
輕輕地在你耳邊對你說
절대 슬퍼하는 너는 없어 아낀 말로
絕對不會省略那些話讓你傷心
점점 바꿔볼게 변함 없이 니 옆에서
我會漸漸改變 不變的是我還在你身邊
더 더 잘해줄게 잘 아는 나니까
會對你更好的 你不是瞭解我嗎

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

얼마나 더 울어야 우리 추억이
還要再哭多久 我們的回憶
빗물에 기억 번지나요 ?
才能被雨水浸染呢 ?
역시 안되나봐요
看樣子還是不行吧
그대 올까봐 난
擔心你會來所以我
창문을 닫지 못해 너를 그려
沒法將窗戶關上 思念著你

I crying I crying I crying
그대 원한다면
若你願意
I'll flying I'll flying I'll flying
I'll flying..

H.Rap)파란새벽 니 꿈에서나 깨어 났지만 쉽게나 눈뜨지 못하네
藍色清晨 雖然在你夢裡醒來卻無法輕易地睜開眼
행복하게 웃고있는 꿈속과는 다르게 머리속 지우개 (please again)
和幸福笑著的夢不同的是 腦海中的橡皮擦 (please again)
현실에서 넌 깨끗하게 지워져 버리네
在現實裡將你擦的乾乾淨淨的
눈 뜨게 되면 또 난 혼자 있게돼 (눈물 삼키곤해 없는 널 찾게돼)
睜開眼的話 我還是獨自一人 (強忍著眼淚 尋找不存在的你)
이런나 같잖아 보여도 난 괜찮아
看到這樣的我也沒關係
이렇게 니가 아니 비가 오면 난
像這樣 不是你而是下雨的話 我
느껴져 바닥에 떨어져 가는 빗방울속 니 모습다 부숴져
能感覺到 掉落地面的雨水 將你的模樣打碎
(왜) 고인 빗물속 니 모습은 여전해?
(為什麼) 積水中你的模樣依然如故?

D.Rap)생각에 잠기고 어둠이 내린날
陷入沉思 當夜幕降臨時
당신이 깃든 방울도 내릴것 같아
附著你的雨滴好像也會一起落下
그대한 사람과 한 사랑도 내릴까?
你的人和愛情也會降臨嗎?
찾다 보면 목까지 차 올라
試著尋覓的話就連喉嚨也會被漲滿
비탄에 혼란과 잠겨
在悲歎中被混亂淹沒
비참한 눈물만이 당겨
只剩下悲慘的眼淚
일상을 꿈의 연속으로 안겨 줬던
曾擁有的日常生活在夢裡不斷出現
사진속 갇힌 미소만이 반겨
只剩下被關在照片中高興的笑容
유리심장 깨질까 포장해 감싸고
怕玻璃心會碎裂而包覆著呵護著
이세상 별빛과 어울어진 너를 보면
若看見與這世上的星光相稱的你
무한이 지연된 아픔에 얼룩 절대 지우지 못해 절대 비우지 못해
無限延伸傷痛的痕跡 絕對無法抹去 絕對無法消失

얼마나 더 울어야 우리 추억이
還要再哭多久 我們的回憶
빗물에 기억 번지나요 ?
才能被雨水浸染呢 ?
역시 안되나봐요
看樣子還是不行吧
그대 올까봐 난
擔心你會來所以我
창문을 닫지 못해 너를 그려
沒法將窗戶關上 思念著你

I crying I crying I crying
그대 원한다면
若你願意
I'll flying I'll flying I'll flying
I'll flying..

D.Rap)빗소리에 묻어가는 나의 비
被雨聲所掩蓋的我的雨
먼곳임에 떠나가는 너의 뒤
在遠方就離去的你的背影

H.Rap)끝이없는 터널처럼 막막해
就像沒有終點的隧道一樣的茫然
우리사인 건널수 없는 망망대해
我們之間有著無法越過的茫茫大海

D.Rap)너를 쉽게 놓아주지 못한 죄
無法輕易放手的罪
나는 깊게 모두 감춘 눈물이 되
我深深埋藏成了淚

H.Rap)너와 난 끊을 수 없는 끈
無法剪斷你和我的線
하지만 넘을수 없던 벽
但卻有無法翻越過的牆

D.Rap)이세상에 사라진 목소리 담아
收起消失在這世上的聲音
내몸안에 그댄 손이 닿지 않아
你的手 觸碰不到我的身體
서로에게 가려진 막을 거둬
收起擋在你我之間的阻礙
그대에게 가는 길을 막는 벽을 넘어
越過阻攔我朝向你的障礙

H.Rap)절었던 너와나 사이의 박자
曾經浸透你我之間的節拍
이제라도 맞춰보려 위로 올라가
現在也還為了配合而升起

하늘이 흘린 나 눈물과 떨어져
被天空所遺棄的我和眼淚一起凋落了
니숨을 조인 이 세상과 멀어져 cry
你的氣息和這世界一起遠去了 cry

혼자 남은 우리 기억
獨自留下我們的回憶
보이지 않죠 나
看不見我吧
그대 어디에 있나요?
你在哪裡?
내게 돌아오길 바래
多希望你能回來
견딜수 없죠 난
撐不下去了我
그대가 보이네요
我還能看的見你

I crying oh ~

I'll flying oh ~
I crying.

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

so amazing.. so amazing..

왜 이럴까 내가 이상해 하루 종일 실실 웃고 있어
為什麼這樣 我好奇怪 一整天都嬉皮笑臉的
넋 나간 듯이 미친 것 처럼 욕 먹어도 뭐 이리 담담한지
失魂落魄的就像瘋了一樣 被數落一番也無所謂
뭔가 허전해 뭔가 어색해 분명 뭘 놓친 건데
怎麼空蕩蕩的 總覺得不太自然 分明是錯過了些什麼
girl~ 뭐를 잊었을까 머리를 다친 것 같아
girl~ 好像忘記了些什麼 好像傷到了頭

근데 왜 이리 니가 안와 (babe babe) 왜 이리 연락 없지 (babe babe)
但為什麼你不出現了 (babe babe) 為什麼沒有消息了 (babe babe)
쿵 심장이 떨어져 이거였어 잃어버린게
咣的一聲 心臟掉了下來 原來是失去這個了

amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing.. 어째 저째 남이 된거야
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing.. 怎麼就那樣成了陌生人
amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing

Rap)그래 들어봐
所以聽著
높은 건물이 없어서 좋다던 그 거리도
就連沒有高樓而喜歡的那條街
다른 남자와 손 잡고 거닐고
也和別的男人牽著手去散步
어차피 남이고 근데도 못 잊고
不管怎樣已經是外人了 可就是無法忘記
지우고 지워도 너 하나 뿐인 놈
再怎麼擦掉抹去也還是只有你的傢伙
이리 저리 치인 나 상처 투성 내 몸
反覆陷入的我 滿身傷痕
갈 길이 없어 숨쉴 날 없이 두리번 두리번 찾은 건
無路可走 無法喘息 左顧右盼的在尋覓著
니 눈을 통해 봤던 나 널 찾아가
透過你的眼所看見的是我在找尋你

모른 척 쭉 살걸 그랬어 생각하니 맘이 너무 아파
佯裝不知就這樣活著 只要一想到心就好難受
넋 나간 듯이 미친 것 처럼 정신 놓고 살다 잊었으면
失魂落魄的就像瘋了一樣 如果心不在焉的活著就能忘了的話

뭐가 문제야 뭐가 어때서 어차피 끝난 건데
是有什麼問題 是什麼又怎樣 反正已經結束了
girl~ 아파 한다 해서 달라질 것도 없잖아
girl~ 我說難受的話也不會有改變的不是嗎

너는 다신 내게 안와 (babe babe) 다신 볼 수 없어 (babe babe)
你不會再回到我身邊了 (babe babe) 不會再見了 (babe babe)
툭 눈물이 떨어져 이런거야 니가 없단게
啪的一聲 眼淚掉了下來 原來是你不在了

난 아무래도 난 이대로는 지낼 수 없을 듯 해
我無論如何都沒辦法像這樣過日子
너인걸.. 내 전부였고 날 살게했던.. for you
就是你.. 你是我的全部 我活下去的理由.. for you

너는 다신 내게 안와 (babe babe) 다신 볼 수 없어 (babe babe)
你不會再回到我身邊了 (babe babe) 不會再見了 (babe babe)
툭 눈물이 떨어져 이런거야 니가 없단게
啪的一聲 眼淚掉了下來 原來是你不在了

amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing.. 어째 저째 남이 된거야
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing.. 怎麼就那樣成了陌生人
amazing.. 너랑.. amazing.. 나랑.. amazing
amazing.. 和你.. amazing.. 和我.. amazing
어째 저째 남이 된거야
怎麼就那樣成了陌生人

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

시간이 또 멈춘 걸까요
時間又停止了嗎
이렇게 또 잠이 드나요
就這樣又睡著了嗎
멍하니 밖을 바라보다가
茫然地望著窗外
두눈 감은 체 그대 생각이 나서
閉上雙眼 想起你了

시간이 또 흘러가지만
雖然時間流逝了
다시 그때로나 돌아가
但若再一次回到當時
너의 기억속에 모든걸
在你的記憶中 全都
찾아보려 노력 해보지만
試著努力的去找找看

그곳에 혼자서 나 울고 있지만
我獨自的在那哭泣
눈물이 멈춰서 나 웃고 있지만
可在眼淚停止後我卻笑了
다시 또 기다려
然後再次的等待著你
나 다시 숨쉴때 까지
一直到我能再次呼吸為止

시간이 또 흘러가지만
雖然時間流逝了
다시 그때로나 돌아가
但若再一次回到當時
너의 기억속에 모든걸
在你的記憶中 全都
찾아보려 노력 해보지만
試著努力的找找看

그곳에 혼자서 나 울고 있지만
我獨自的在那哭泣
눈물이 멈춰서 나 웃고 있지만
可在眼淚停止後我卻笑了
그대 혼자 두고서 지울 수 없는 기억들로만
你獨留下的只有那些無法抹去的記憶
여기서 나 헤메이는걸
讓我在這裡徘徊

나 아무말도 없지만 들을 수 없지만
雖然我什麼話都說不出來 也聽不近任何話
이렇게라도 널 찾을 수 있다면 널
但要是這樣就能找到你的話
기다려 지금 시간이 멈출때까지
那我會從現在開始等你 直到時間停止

나 아무 말도 할수 없는 걸 잘 알지만
雖然我很清楚地知道我什麼話都說不出口
이렇게라도 난 찾고 있지만
縱使如此 我還是繼續地在尋找
넌 흔들리지 않는 다는 걸 잘 알지만
明知道你不會因此動搖
아직 난 너를 잊을 수 없어서
但我還是無法忘記你

나 아무말도 없지만 들을 수 없지만
雖然我什麼話都說不出來 也聽不近任何話
이렇게라도 널 찾을 수 있다면 널
但要是這樣就能找到你的話
기다려 지금 시간이 멈출때까지
那我會從現在開始等你 直到時間停止

찾을 수 있다면 널 기다려 지금 나 다시 숨 쉴 때까지
如果能夠找到你 那我會從現在開始等你 直到我能再次呼吸為止

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

I feel that
의미 없는 내 표정을
沒有意義的我的表情
꺼져가는 나의 숨을
已經停息的我的呼吸
그리고 또
還有同時
잊으려 했던 너의 기억
想拋諸腦後的你的記憶

I feel that
한없이 떨리고 있는
不斷地顫抖著
내 눈과 입술 심장을
我的眼與唇以及心臟
그렇게도
是那麼地
지우고 싶던 너의 흔적
想抹去關於你的痕跡
Always I feel you

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

I hear that
지금 넌 어디 있는지
如今你在身在何處
어떻게 지내는 건지 도 난 몰라
過著什麼樣的日子我也不清楚
하지만 왜 너의 숨결이 들려
但為何我仍能聽見你的氣息

I feel that
아무리 노력 해봐도
不管我再怎麼努力
아무리 기도 해봐도
再怎麼祈禱
절대 안돼
都毫無用處
그렇게 떨쳐내려 해봐도
就那樣試著扔下也還是
I still feel you

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

멀어지면 멀어질수록
越想遠離
점점 더 가까이에 있고
越會逐漸的更加靠近
아파하면 아파할수록 (계속 이렇게)
如果越感到難受的話 (繼續像這樣)
점점 더 너만 너만 더 원하게 돼
漸漸的只會更加的冀望你

네 눈빛과 네 웃음과 네 손짓들이 아직 날 괴롭히고
你的眼神和你的笑容還有你的種種姿態 至今仍折騰著我
난 아무것도 아무생각도 어떤 다른일 도 못하게 만들고
讓我無法行動 無法思考 什麼事也做不了

아무리 둘러봐도 어디에도 넌 없는데
再怎麼環顧四周 依然都沒有你的身影
자꾸 니 목소리만 들려
只是不斷地聽到你的聲音
너의 모든 흔적을 지우고 지워도
所有你的痕跡抹去再多也是
날이 갈수록 니가 더 느껴져
日子越過 越能感覺到你

Please don't stay in my heart once you're gone
아직도 내가 널 원하잖아
至今仍奢望著你不是嗎
더 이상 내 귓가에 머물지 마 (because)
別再滯留於我的耳邊了
I wanna listen. I wanna listen

멀어지면 멀어질수록
越想遠離
점점 더 가까이에 있고
越會逐漸的更加靠近
아파하면 아파할수록 (계속 이렇게)
如果越感到難受的話 (繼續像這樣)
점점 더 너만 너만 더 원하게 돼
漸漸的只會更加的冀望你


I feel that.. I feel that.. 너만 더 원하게 돼 I feel that I feel that
I feel that.. I feel that.. 只會更加冀望你 I feel that I feel that
Your all
I feel that.. I feel that.. I feel that
Your all

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

나 이런게 서툴러 어디부터 어떡해야
我是這樣的不成熟 該從何開始 該怎麼做
앞뒤 없는 얘기만 하고 있는 나를 봐
看看只有講話沒頭沒尾的我吧

날 떠나지 말아달라고 뻔한 말뿐 못하고
不要離開我 如此明顯的話 我卻說不出口
화부터 자꾸만 내는 내 모습 미안하지만
總是先發火的我的模樣 對不起

다시 한 번 더 말해봐 다시 말해봐 아주 가라고
再說一次 再說一次你要離開
네가 내 눈을 읽고 있다면
如果你能理解我的眼神
이럴 순 없어
就不會這樣了

다시 한 번만 더 해봐 입에 담을 수도 없는 말
再說一次 說不出口的那些話
함부로 끝을 말 하지마 내 심장을 멈추지는 마
不要隨便就說結束 不要讓我的心臟停止

너의 표정 너의 행동 너의 눈빛 그 모든거 날 떠나지마
你的表情 你的行動 你的眼神 全都不要離開我
나의 말투 나의 행동 나의 습관까지도 전부 니가 녹아 있는데
我的語氣 我的行動 我的習慣 全都被你融解

다 기억을 되살려봐도 왜 내게는 안 보여
想修補所有的回憶 可為什麼我看不到
도대체 어디였던거니 우리 어긋난 시작이
到底在哪 我們不和的開端

모두 지나간 시간 속에 넌 날 찾아와 환상 속에 갇혀있는 날 떠나가
在過去的時間裡 總是你來找尋我 離開了被關在幻想中的我
제발 가지마 이 한마디 나오질 않아
拜託別離開我 這句話卻說不出口
눈앞에서 너를 놓친다 제발 멈춰라 우리 시간아
在眼前錯過了你 拜託停止吧 我們的時間啊

다시 한 번만 더 해봐 날 잊어야 산다는 그 말
再說一次 把我忘去才能活下去的那句話
함부로 그런 말 하지마 내 심장을 멈추지마
不要隨便的說出那種話 不要讓我的心停止
시간아 잠시만 멈춰라 아무런 생각 나질않아
時間啊 暫時的停止吧 什麼都想不到了
하루 하루 시간을 되돌려 하나 하나 니 맘을 고치러
一天一天的挽回 一點一點的改變你的心
나 시간을 거슬러 가고 싶어 시작했던 그날 만큼만
我想回到那個時候 我們剛開始的那天
니가 웃던 그날 까지만
你笑著的那天

Tic Toc Tic Toc 미쳐간다 charming eyes
Tic Toc Tic Toc 讓人發瘋的 charming eyes
훔쳐본다 심장 감각이 없어진 마음이다
偷偷地看 感覺心丟失了
뒤만 쫓아가 넘을 수 없는 너와 나 사이에 강인가
從後面追上卻無法越過你和我之間的距離
다 잃어가도 하나에 모든걸 걸고 건너가
就算失去一切也要越過它
날 봐봐 사실은 나 너무 두려워
看看我吧 其實我非常害怕
너 없이 잠이 들어버리면
要是沒有你就入睡的話

Tic Toc Tic Toc 미쳐간다 charming eyes
Tic Toc Tic Toc 讓人發瘋的 charming eyes
훔쳐본다 심장 감각이 없어진 마음이다
偷偷地看 感覺心丟失了

이대로 하염없이 무너져 차마 눈뜨지 못할 것 같아 난
就這樣悵然地倒下 我好像會不忍心再睜開眼了

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

I give my hands out my.. my.. mine
I give my hands out running to you

결국엔 나 이 자릴 못 뜰 것 같아
我終究還是無法離開這裡
니 말 들어 봐도 내 생각은 안 그런걸 어떡해
聽到你的話我就無法思考 這樣該怎麼辦
모둘 위한 거, 널 위한 거, 이제 그런건 없어
全都為了那, 為了你, 現在不那樣了
다만 내게 잃을 건 너 밖에는 없어
會讓我認輸的 除了你以外沒有了

*너를 잡고 또 잡는 날 보면 내가 넌 밉고 또 미울걸 알아
*若你看看一再抓住你的我 我就能知道你的醜陋與可惡了
너는 멀고 또 멀어져가게 될 거란걸
你不斷地疏離我就行了
하지만 그게 그런걸 그게 그런걸 날 속여봐도 뭐가 달라져
但是像那樣的 那樣的事 像那樣欺騙我也是 有什麼變化
어떻게라도 널 보는게 나은걸 그걸 어떻게 해 ye~ ye shot
不管怎樣還是凝視著你 那麼合我心意該怎麼辦啊 ye~ ye shot

I give my hands out running to you
생각하면 또 가슴이 터질 것 같아 달콤한 얘기들이 잊혀지질 않는 걸 뭘 어떡해
只要一想到你 我的胸口就好像要爆發了一樣 無法忘記那些甜蜜的話語 怎麼辦
내게 욕해도, 또 화내도, 너의 목소리인데
罵我也好, 對我發火也罷, 只要是你的聲音
그걸 듣고 버티고, 사는게 나 인데 oh~
聽到那些就能堅持, 就能活下去 oh~

* 반복
* 反覆

shot!! 내 얘기를 들어봐 피하지 좀 말아봐
shot!! 聽聽我說的話 連一些些都不要 別避開我
내 얼굴을 왜 못봐 내 맘 속을 왜 못봐
為什麼看不見我的臉 為什麼看不見我內心的想法
나를 묶어 묶어 두고 심장을 뺏어 뺏어 가고
將我束縛後就擱著了 奪去我的心就走了
보지 말자 말자 하면 그 뿐이니
不看的話 就只有這樣了

하지만 그게 그런걸 그게 그런걸 날 몰아쳐도 내 맘 안 변해
但是像那樣的 那樣的事 像那樣趕壓我也是 我的心不會變
미치게 너만 죽도록 난 너만 찾는 바보라서 ye~ ye shot
只會對你著迷 拼命的只追尋你 因為我是個傻瓜 ye~ ye shot

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

몰라 니 마음 같은건 몰라
不明白 像你心思一樣的東西我不懂
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

니가 뭐라하든 안들려(time to time and time to time oh)
無論你說什麼 我都聽不見(time to time and time to time oh)
니가 밀어내도 난 다가가(round and round and round)
就算你把我推開 我還是會緊挨著你(round and round and round)
끝까지 모두 나를 태우고 너에게 나를 걸겠어
我會讓你徹底的感受到我滿滿的熱情
가져 보겠어 너의 마음을
拿出你的心吧
훔쳐 보겠어 너의 모든걸 바래 또 바래 또
覬覦著你的全部 除了奢望還是奢望

몰라 니 마음 같은건 몰라 바래 또 바래 또
不明白 像你心思一樣的東西我不懂 除了盼望還是盼望
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

받아주다가도 날 피해(time to time and time to time oh)
就算你帶給我的只有傷害(time to time and time to time oh)
알 것 같다가도 모르겠어(round and round and round)
好像明白了卻不知怎麼搞的(round and round and round)
너의 변덕에 마음 졸이긴 내 맘이 더욱 간절해
你的善變 讓我焦心 讓我的心更加地急切
가져 보겠어 너의 마음을
拿出你的心吧
훔쳐 보겠어 너의 모든걸 바래 또 바래 또
覬覦著你的全部 除了奢望還是奢望

몰라 니 마음 같은건 몰라 바래 또 바래 또
不明白 像你心思一樣的東西我不懂 除了盼望還是盼望
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

창문에 부딪히던 빗방울 속 작은 기억들
打在窗上的雨滴裡有著細小的回憶
겹쳐지고 겹쳐서 내 눈에 한 줄기 눈물이 돼
打入我的眼中 和眼淚形成一道水流
차갑게 흩날리던 비바람 속 잊지 못해
在寒冷的風和雨飄降中 我無法忘記
나답게 끝마치려 지각한 속삭임 사랑해
我忍痛結束 卻聽到晚來的絮語 我愛你
얻고 말겠어 너의 마음을
一定要得到了你的心
담고 말겠어 나의 마음에 바래 또 바래 또
一定要把你裝進我的心裡 除了期望還是期望

몰라 니 마음 같은건 몰라 바래 또 바래 또
不明白 像你心思一樣的東西我不懂 除了盼望還是盼望
몰라 내 마음 밖에 난 몰라 바래 또 바래 또 난
不明白 除了我的心以外的我都不懂 除了冀望還是冀望的我

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

마주보고 하려던 그 말 차마 하지 못 했던 그 말
我想當面對你說的話 那說不出口的話
나 전하지도 못한 채 또 떠나 이 자리에 혼자 두고 떠나가네
還來不及表達 你就離去了 留我獨自一人就離開了這個地方
지켜볼 수 밖에 난.. 또 참아볼 수 밖에 나.. 이 곳에서 널 기다려
只能在一旁看著你的我.. 只能忍耐著的我.. 在這個地方等著你
아쉬움만 남긴 채 또 멀어진대도 두 눈을 감은 채 말해
縱使你要帶著遺憾 離我而去 閉上雙眼告訴我

나 소리 없이 불러본다 그대 지금 기억하며 불러본다 그대
我無聲呼喚著 你 現在 在記憶中呼喚著你
잊으려고 노력해도 그대 내 맘 같지 않은걸 알면서도
努力想忘卻的你 縱使知道你不會明白我的心

말해주지 못했던 그 말 사랑해.. 차마 내지 못했던 그말
沒能說出口的那句 我愛你.. 不忍心說出的那句話
나 전하지도 못한 채 또 떠나 이 자리에 혼자 두고 멀어지네
還來不及表達 你就離去了 留我獨自一人就離開了這個地方

기다릴 수 밖에 난.. 눈 감아볼 수 밖에 나.. 이 곳에서 나 멈춰서서
只能等待的我.. 只能閉上眼的我.. 在這個地方 我停了下來
아쉬움만 남긴 채 너 멀어진대도 두 손을 모은 채 말해
縱使你要帶著遺憾 離我而去 抓著我的雙手告訴我

나 소리 없이 불러본다 그대 지금 기억하며 불러본다 그대
我無聲呼喚著 你 現在 在記憶中呼喚著你
비우려고 노력해도 그대 니 맘 여기 없는걸 알면서도 불러본다
努力不去想你 縱使知道你的心已不在這了 我仍舊在呼喚著

*마음으로 말해본다 그대 지금 혹시라도 돌아올까 내게
我說出心底話 你 現在 或許還會再回到我身邊
내 맘 같지 않겠지만 그대 돌아온다면 혹시라도 마주칠까봐
可是你和我的想法已經不同了 如果你回到我身邊 又或者 我們偶然相遇

rap)나 오늘도 들리지도 않을 목소리 외치죠 들을리 없는데 계속해서 부르죠
今天我依舊高聲的呼喊你 明知道你聽不見 卻還是不停喚著你
텅빈 공책에 써 내려갔던 우리의 이야기 그대가 찢어져서 혼자 남게 됐어
在空白的筆記本寫下我們的故事 與你分手後 成了獨自一人的我
그대가 없는 집에서는 할 일도 없어 난 벌써 다 잊었을 그대를 알기에
在沒有你的家裡我無所適從 我知道你早就把我給忘了
내 방 안에 있는 그대 흔적들을 애써 또 지워요
在我房裡 關於你的痕跡 我努力地試著想將它抹去

* 반복
* 反覆

기다려..
期待著..
혹시라도 마주칠까봐 기다려..
又或者 我們偶然相遇 我期待著..

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

자꾸 너에게 난 wanna be the star 차츰 하나 둘씩 커져가고
對你我總是 wanna be the star 慢慢的一次兩次越鬧越大
자꾸 네게 바래 wanna be the more 그만 그만 널 구속하지
總是期望你能 wanna be the more 約束你就到此為止吧

너니까 그래 너여서 그래 오 왜~ 불안하고 불안한지
因為你 因為是你 oh 為什麼~ 有些不安 有些不安
잘못 될까봐 잘못 갈까봐 이렇게 한심해져
好像做錯了 好像出了問題 才會這樣的不像話

*곁에 두고도 니 손을 잡고도 참 한심하게 괜한 걱정 히 히 히스테리
*還待在你身旁 還牽著你的手 真是不像話 多餘的擔心 Hy Hy Hysterie
잘 지내다 또 널 바라보면 또 난 미쳐가 우워우워~ 히 히 히스테리
還是好好的交往著 還是望著你 我要瘋了 wow wow~ Hy Hy Hysterie

이건 내가 아냐 구겨지는 style 왜 난 너에게만 집착하고
不是我要挑剔這種style  為什麼我對你如此執著
멈춰 주길 바래 못난 나의 life 그만 그만 또 왜그러니
拜託請停止我那沒出息的 life 到此為止但為什麼又這樣

너니까 그래 너여서 그래 오 왜~ 불안하고 불안한지
因為你 因為是你 oh 為什麼~ 有些不安 有些不安
잘못 될까봐 잘못 갈까봐 이렇게 한심해져
好像做錯了 好像出了問題 才會這樣的不像話

* 반복
* 反覆

rap)눈을 떠도 너부터 찾아 나 왜 이러지 나
rap)視線還是先找尋你 我為何如此啊我
눈 감아도 너부터 꿈꿔 나 왜 이럴까 나
閉上眼 先夢到的也是你 我為什麼這樣啊我
hey keep out! Yes 감정이 무언지 다 불안해 너니까
hey keep out! Yes 對感情什麼的全都不安 因為你
I know you.. got you.. once again 여전히 지금도
I know you.. got you.. once again 現在仍然如此
아마 내가 더 널 사랑하나봐 널 담기에는 맘이 작아
恐怕是我更加愛你了 心狹隘到只裝得下你
너무 좋아 또 난 너무 아파 또 모르겠어 우워우워~
是太喜歡你了 還是我太難受了 不清楚了 wow wow~

* 반복
* 反覆

* 반복
* 反覆

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

Yeah Infinite ah ha
Let's go

My lonely girl My lonely girl
My lovely girl My lovely girl

아닌 걸 뭔가 특별한 맘
是什麼不同了 特別的心
(아닌 걸 아닌 걸)
(不同了 不同了)
그리 소심하게 숨지마라
別那麼小心地躲藏了
아닌 걸 너의 수수한 맘
不同的是你樸實的心
(아닌 걸 맞는 걸)
(不同了 對嗎)
계속 지켜보고 있었는데
一直不斷地注視著

숨기지 않 I do
不會隱瞞 I do
감추진 않아 I do
不會掩飾 I do
이젠 피하진 않아
今天起別逃避了
(기다려) 이제는 내가 갈테니
(等著吧) 現在我要走向你了
(날 봐) 이제는 내 차례니까
(看看我) 現在輪到我了
너만 괜찮다면
只要你不介意的話

나에게 맡겨 니 맘에 녹아들게
託付給我吧 我已融化在你的心
맡겨 니 맘에 젖어들게
託付我 我已沉浸在你的心
늘 곁에 부는 바람이 되어줄게
變成總是在你身旁吹徐的風
나에게 맡겨줘 그래줄래
請把你託付給我吧 就那樣給吧

내게 맡겨 너를 보석처럼 아껴
託付給我 我會像珍惜寶石般的疼愛你
발을 맞춰 걸어 온 세상을 밝혀
我會配合你的腳步走一輩子
때론 아이처럼 다투고 싸워
有時會像個孩子一樣地爭吵
눈을 붉히고 한 숨만 삼켜
會紅著眼眶強忍著淚水
이젠 달라 내 미소에 잠겨
現在不同了 我的微笑會淹沒你
헤어날 수 없게 지금 내 품에 안겨
擺脫不了了 從今起我會將你擁入懷中

아닌 걸 뭔가 특별한 맘
是什麼不同了 特別的心
(아닌 걸 아닌 걸)
(不同了 不同了)
그저 평범하고 모자란 나
那樣平淡無趣又不足地我
아닌 걸 내겐 넘치는 널
不同的是 我有了滿滿的你
(아닌 걸 맞는 걸)
(不同了 對嗎)
계속 지켜보고 있었는데
一直不斷地注視著

속이진 않 I do
不會欺騙 I do
기죽진 않아 I do
不讓你受委屈 I do
이젠 두렵지 않아
今天起別害怕了
(기다려) 이제는 내가 갈테니
(等著吧) 現在我要走向你了
(날 봐) 이제는 내 차례니까
(看看我) 現在輪到我了
너만 괜찮다면
只要你不介意的話

나에게 맡겨 니 맘에 녹아들게
託付給我吧 我已融化在你的心
맡겨 니 품에 젖어들게
託付我 我已臣服在你懷中
늘 곁에 오후 햇살이 되어줄게
時常在你身旁 變成午後的陽光
나에게 맡겨줘 믿어줄래
請把你託付給我吧 相信我吧

I love you my girl
I love you my girl yeah
나의 마음 맡아줄래
接受我的心意吧
I love you my girl
I love you my girl yeah
너의 마음은 내가 꼭 맡을게
我一定會負責你的心

나에게 맡겨 니 맘에 녹아들게
託付給我吧 我已融化在你的心
맡겨 니 맘에 젖어들게
託付我 我已沉浸在你的心
늘 곁에 부는 바람이 되어줄게
變成總是在你身旁吹徐的風
나에게 맡겨줘 그래줄래
請把你託付給我吧 就那樣給吧

My lonely girl My lonely girl
My lovely girl My lovely girl
My baby girl My baby girl
My lovely girl My lovely girl
나에게 맡겨
託付給我吧

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

난 죽어도 안되는 게 있나봐
我死也做不到的事
너를 잊는 것처럼
應該就是忘了你吧
참 미련할 정도로 난 너에게
唉 我對你迷戀的程度
가슴을 내줬나봐
像是把心都交出去了
시간을 되돌릴 수 있다면
倘若時間能夠倒流的話
뭐든 할 것만 같아
好像什麼都能做一樣
조금 더 일찍 이런 생각을
稍微早一點這樣想
하지 못했던 걸까 (왜 그런걸까)
好像沒辦法 (為什麼那樣啊)
다 부질없는 후회 다 끝난 일인데
都是沒用的後悔 全都是過去的事了

내가 널 잊을 수 있을까
我可以把你忘了吧
혼자 견딜 수 있을까
可以獨自忍受著吧
흘린 눈물이 헛되지 않도록
為了不讓自己流淚
그리워 참을 수 있을까
強忍著思念
애써 웃을 수 있을까
努力讓自己笑著
지난 시간만큼 더 걸릴 테지만 나는
卻仍被過去的時間羈絆的我

니흔적도 지워주지 그랬어
像逐漸消去你的痕跡那樣
없던 일이 되도록
盡可能當做是沒有的事
나간신히 숨 쉬고 있지만
但我卻艱難的呼吸著
죽어가는 것 같아 (그런건가봐)
就像要死了一樣 (好像是這樣)
다부질없는 후회 다 끝난 일인데
都是沒用的後悔 全都是過去的事了

내가 널 잊을 수 있을까
我可以把你忘了吧
혼자 견딜 수 있을까
可以獨自忍受著吧
흘린 눈물이 헛되지 않도록
為了不讓自己流淚
그리워 참을 수 있을까
強忍著思念
애써 웃을 수 있을까
努力讓自己笑著
지난 시간만큼 더 걸릴 테지만
卻仍被過去的時間羈絆

기억이 스민다 두 눈에 어린다
令人心醉的雙眼刻骨銘心
몸부림쳐오는 지금도
掙扎著 現在也是
나는 할 수 없나봐 (볼 수 없나봐)
我好像沒辦法 (沒辦法看)
보낼 수가 없나봐
好像沒辦法注視

니 맘도 내 맘과 같을까
你的心還跟我的心一樣嗎
혼자 아프진 않을까
是不是獨自地難受呢
아직 나에겐 걱정이 되나봐
至今好像因為我而變得憂慮
니 안에 난 지워졌을까
你心裡將我抹去了嗎
영영 지워져버릴까
永遠的把我拋棄了嗎
사실 이별보다 더 두려운가봐
事實上 比起離別 更害怕的是
나는

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

圖片請自行重新上傳,禁止二次修改。
轉載請註明 69°C http://ifnt69.com
翻譯:infinkyul、製圖:Angela

onpline3.gif 

文字版禁止轉載

baby just get let you go
just get let you go

이젠 니가 내 곁에 없기에 숨 쉬지 못해
你才剛離開我身邊 我就無法呼吸
아직도 내 가슴에 이렇게 뛰고 있는데
到現在我的心 還在這樣跳動著
아닐거라 믿어 (믿고 있어)
不相信嗎 (相信吧)
지켜준다 (내 맘이 너)
我會守護你 (我心裡的你)
미워못하는 걸 알잖아 어떻게 널 밀어
你知道我沒辦法討厭你 怎麼辦 你的甜言蜜語
낼 수 있겠어 깊은 상처도 매워줄게 지금
讓我受了重傷而喘不過氣了現在

Baby just get let you go
모두 다 가진데도
就算擁有了全部
그대가 내 곁에 없다면 무너져 가
但若你不在我身邊 那將化為烏有

just get let you go
지쳐 쓰러질 때도
就算疲憊不堪
그대가 내 날개가 되면
但若你能成為我的翅膀
하늘 높이 날 수 있으니까
就能在天空翱翔也說不定

그 시간 돌릴 수 없지만
雖然時間回不去了
한번만 더 기회를 줘
但請再給我一次機會
그 시간 돌릴 수 없지만
雖然時間回不去了
한번만 더 돌아봐 줘
但請再回頭看我一次

이젠 니가 내 곁에 없는데
你才剛離開我身邊而已

지금 내 사랑은 붉은 신호
現在我的愛情亮了紅燈
멈췄어 눈물 비도
停止吧 淚雨
니 손에 너무 잘 맞던 나의 두 손 무릎 위로해
與你的手非常吻合的我的雙手 安慰著我的膝蓋
매일 밤새 기도
每個夜晚祈禱著
믿고 싶지 않은 내일도
懇求明天不要到來
난 니가 온다는 착각 속에 빠져 살아 내일도
我沉醉在你還在的錯覺中活著 明天也是

Baby just get let you go
모두 다 가진데도
就算擁有了全部
그대가 내 곁에 없다면 무너져 가
但若你不在我的身邊 那將化為烏有

just get let you go
지쳐 쓰러질 때도
就算疲憊不堪了
그대가 내 날개가 되면
但若你能成為我的翅膀
하늘 높이 날 수 있으니까
就能在天空翱翔也說不定

Baby just get let you go
just get let you go

내 맘엔 오직 너뿐인데
我的心裡就只有你一個
니가 없는 세상은 너무 차가운데
沒有你的人生將會多麼冰冷
내 모든 걸 다 걸 수 있는 건
能把我弄成這樣的
아직도 너뿐인데
到現在也只有你了

just get let you go
지쳐 쓰러질때도
就算疲憊不堪了
그대가 내 날개가 되면
但若你能成為我的翅膀
영원토록 날 수 있으니까
那就能直到永遠了

지금 내 사랑은 붉은 신호
現在我的愛情亮了紅燈
멈췄어 눈물 비도
停止吧 淚雨
니 손에 너무 잘 맞던
與你的手非常吻合的
나의 두 손 무릎 위로해
我的雙手 安慰著我的膝蓋
매일 밤새 기도
每個夜晚祈禱著
믿고 싶지 않은 내일도
懇求明天不要到來
난 니가 온다는 착각 속에 빠져 살아 내일도
我沉醉在你還在的錯覺中活著 明天也是

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

翻譯:infinkyul 後製:小雪

翻譯:infinkyul http://pdkyul.pixnet.net/

숨이 멎을 것만 같아
就像是呼吸停止了一般
사랑이 온 것만 같아
愛情好像就這樣到來了
모르겠어 모르겠어
不太明白 不太明白
모르겠어 모르겠어
不太清楚 不太清楚
난 모르겠어 모르겠어 (like it like it like it)
我無法肯定 無法肯定

Drop it

Oh my beautiful target
You zoom zoom heart like a rocket
Oh my beautiful target
You zoom zoom heart like a rocket

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

내 맘은 Boom Boom Boom Boom
我的心 Boom Boom Boom Boom

너땜에 숨 숨 숨 숨
因為你 呼 呼 呼 呼吸

을 못 쉬어 난 슬 슬 슬 슬쩍 다가가 너에게 빠져버렸어 어!
無法喘息 我偷 偷 偷 偷偷地向著你靠近 我已為你著迷了 oh!

내 스타일에 적합해 난 네게 반해서 허우적대
適合我的類型 我知道那就是你

너와 함께라면 언제나 나
只要和你在一起 無論何時

서울 뉴욕 로마 프라하
首爾 紐約 羅馬 布拉格


Oh my beautiful target
You zoom zoom heart like a rocket
Oh my beautiful target
You zoom zoom heart like a rocket

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

Oh my beautiful target
You zoom zoom my heart like a rocket
내 뜨거운 심장이 그대를 기다려요
我灼熱的心臟在等待著你


미쳐버릴 것만 같아
好像走火入魔了

녹아버릴 것만 같아
就像融化了一般

너 때문에 너 때문에
因為你 因為你

너 때문에 너 때문에
因為你 因為你

너 때문에 너 때문에
因為你 因為你


Oh Oh I'm Up & High
내 눈에 띄었어 넌 내 style yeah
引我注目的你是我的 style yeah

더 이상은 내게 묻지도 마 날 놀리지 마 나 어떡하나
受不了了 別問我是不是在開玩笑了 我該怎麼辦啊

마른침이 고여 온다 yeah
我有嘴說到沒涎了 yeah

Ma target is you
날아가 후
在我飛走之後

I'm like a Robin Hood
What's you gon' make me do
Oh yes! sir!!
gotta shoot!!

Oh my beautiful target
You zoom zoom my heart like a rocket
我灼熱的心臟在等待著你


Oh my beautiful lady
난 너만 보여 나 어떡해
只看見你的我該怎麼辦

내 뜨거운 사랑을 그대여 받아줘요
請你接受我熱烈的愛


Oh my beautiful target
You zoom zoom heart like a rocket
Oh my beautiful target
You zoom zoom heart like a rocket

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

come into 내 맘 닷 컴
come into 我的心.com

아이디 패스워드 너의 luv
帳號密碼是你的 luv

내 맘을 꼭 담아서
一定要裝滿我的心意

I love you like a love song

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

come into 내 맘 닷 컴
come into 我的心.com

아이디 패스워드 너의 luv
帳號密碼是你的 luv

내 맘을 꼭 담아서
一定要裝滿我的心意

I love you like a love song

I like it like it like it
I like it like it like it
I like it like it like it

文章標籤

귤이규리 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論